1
00:00:33,108 --> 00:00:34,734
Jmenuji se Turkish.

2
00:00:35,068 --> 00:00:37,112
Legrační jméno pro angličana, já vím.

3
00:00:37,362 --> 00:00:40,824
Moji rodiče byli ve stejném letadle,
když spadlo. A tak se potkali.

4
00:00:42,282 --> 00:00:44,368
Dali mi jméno podle toho letadla.

5
00:00:44,660 --> 00:00:47,121
Jen málo lidí dostane jméno
při pádu letadla.

6
00:00:47,955 --> 00:00:49,331
Tohle je Tommy.

7
00:00:49,665 --> 00:00:51,792
Řiká lidem, že dostal
jméno podle pistole.

8
00:00:52,376 --> 00:00:57,047
Ale já vím, že ve skutečnosti dostal jméno
po slavném baleťákovi z 19tého století.

9
00:00:57,630 --> 00:01:01,217
Znám ho už tak dlouho, co si
vzpomínám. Je můj partner.

10
00:01:01,592 --> 00:01:04,178
To neznamená, že se držíme za ruce
nebo že chodíme na procházky.

11
00:01:04,512 --> 00:01:08,766
Znamená to, že se snažím být mimo
od problémů, které mi způsobuje.

12
00:01:09,058 --> 00:01:11,894
Jsem na něj přísný.
Držím ho v šachu.

13
00:01:12,228 --> 00:01:14,646
Ale ve skutečnosti, je jako můj bratr.

14
00:01:15,397 --> 00:01:18,984
Co vím o diamantech?
Jsem pořadatel boxérských zápasů.

15
00:01:19,276 --> 00:01:22,863
Ještě do minulého týdne jsem byl štastný
pořadatel boxérských zápasů a pak...

16
00:01:23,196 --> 00:01:25,323
Co vím o diamantech?

17
00:01:26,199 --> 00:01:28,243
Nejsou z Antwerp?

18
00:01:29,243 --> 00:01:32,455
- Himy, chceš si to poslechnout?
- Máme na vybranou?

19
00:01:32,788 --> 00:01:36,417
Nemyslel jsem, abys se to bral doslova.

20
00:01:36,751 --> 00:01:39,462
Je to pěkný příběh o Adamovi a Evě.

21
00:01:39,754 --> 00:01:41,756
Hraničí to s morálními zásadami...

22
00:01:42,089 --> 00:01:45,633
...ale zeptejte se klidně někoho dospělýho,
jestli tomu věří?

........