1
00:00:42,510 --> 00:00:46,302
<i>Upozornění: Pane Heinzi,
čeká vás hlídka u detenčního.</i>

2
00:00:47,873 --> 00:00:49,094
...protože po...

3
00:00:49,110 --> 00:00:53,790
...po loňském podnikovém večírku
mi žena dodávala odvahu.

4
00:00:53,799 --> 00:00:57,592
Říkala "byls dobrý, byls dobrý",
byl jsem totiž trochu nervózní.

5
00:00:57,607 --> 00:01:00,453
- Tady ten mrňous. Haló, omlouvám se.
Dobrý, ne? - Jo.

6
00:01:00,462 --> 00:01:02,763
Pěkné prostředí, s těmi lidmi.

7
00:01:02,878 --> 00:01:06,172
<u>Wikus Van de Merwe,
Oddělení mimozemských záležitostí
- Jsme tady... Musím se dívat tam?
- Dívej se přímo do objektivu.</u>

8
00:01:06,287 --> 00:01:08,823
Hlásíme se z hlavního úřadu MNU,

9
00:01:08,832 --> 00:01:10,406
z oddělení pro mimozemské záležitosti.

10
00:01:10,423 --> 00:01:12,398
Jmenuji se Wikus Van De Merwe

11
00:01:12,666 --> 00:01:16,015
a za mnou můžete vidět pracovníky
z mimozemských záležitostí.

12
00:01:16,130 --> 00:01:18,848
Naše činnost sestává z toho,

13
00:01:18,964 --> 00:01:25,797
že se snažíme s kreveťáky jednat
jménem MNU a jménem lidí.

14
00:01:27,651 --> 00:01:34,048
K všeobecnému překvapení loď nepřistála
nad Manhattanem, Washingtonem, nebo Chicagem,

15
00:01:34,163 --> 00:01:38,086
ale místo toho se zastavila
přímo nad Johannesburgem.

16
00:01:41,298 --> 00:01:45,310
<u>Grey Bradnam, hlavní zpravodaj UKNR
Tři měsíce se neotevřel žádný vchod.
Jen se tam vznášela a nikdo nemohl dovnitř.</u>

17
00:01:45,425 --> 00:01:48,881
Nakonec se po vášnivé debatě rozhodlo,
že nejlepší bude,

18
00:01:48,996 --> 00:01:51,327
když se do ní vchod fyzicky vyseká.

19
00:01:52,194 --> 00:01:54,843
<i>Šéfe, je to prakticky nedobytné.</i>

20
00:01:56,207 --> 00:01:58,651
<i>Budeme se tam dolu muset spustit.</i>

21
00:01:58,860 --> 00:02:02,284
Byli jsme na sklonku prvního kontaktu.

22
00:02:03,707 --> 00:02:06,512
........