1
00:00:56,089 --> 00:00:58,080
Nemám páru o co tady jde.

2
00:01:01,528 --> 00:01:02,552
Drž sakra hubu!

3
00:01:02,629 --> 00:01:04,563
Hajzle. Seru na tebe, to je moje zboží.

4
00:01:04,631 --> 00:01:05,962
Je to v mým domě.

5
00:01:07,133 --> 00:01:11,866
S tímhle já nemám nic společnýho.
Hele, co kdybysme dali bouchačky dolů?

6
00:01:11,938 --> 00:01:17,467
<i>Jsem obyčejnej poslíček.
Tak co sakra dělám tady?</i>

7
00:01:18,511 --> 00:01:19,500
<i>To je den...</i>

8
00:01:19,579 --> 00:01:20,705
Drž sakra hubu!

9
00:01:28,586 --> 00:01:32,632
před 2 dny

10
00:02:00,687 --> 00:02:06,216
<i>Wissahickon Avenue 7500.
Byt č. 303, Filadelfie.</i>

11
00:02:06,292 --> 00:02:08,692
<i>- Vyhláskujte mi to.
- To myslíte vážně?</i>

12
00:02:08,761 --> 00:02:12,424
<i>Fila-del-fie, 19144.</i>

13
00:02:12,499 --> 00:02:15,161
<i>Byt č. 303. Víte to určitě?</i>

14
00:02:15,235 --> 00:02:17,703
<i>Sakra, že jo. Vím, kde bydlím, ne?</i>

15
00:02:22,308 --> 00:02:25,334
<i>- A ať tam jste, kvůli podpisu.
- Bez obav. Budeme tu.</i>

16
00:02:31,451 --> 00:02:32,475
Rhino.

17
00:02:33,553 --> 00:02:34,884
To si vezmi.

18
00:02:35,822 --> 00:02:37,949
Máme na to pár hodin.

19
00:02:38,024 --> 00:02:41,391
Jste si jistej, že můžete věřit
tý holce s takovouhle prací?

20
00:02:41,461 --> 00:02:45,261
Právě teď mi nic jinýho nezbývá.
Po ztrátách, co nám způsobil Carlos...

21
00:02:45,331 --> 00:02:49,427
Když už je řeč o Carlosovi,
našel jsem ho. Je v autě.

22
00:02:50,970 --> 00:02:53,996
Pusť mě ven. Kurva fix.

23
00:02:55,475 --> 00:02:58,535
- Cos mi to doprdele udělal s obličejem?
- "Doprdele"?
........