1
00:00:02,568 --> 00:00:07,167
* I see your dirty face high behind your collar *

2
00:00:07,234 --> 00:00:11,134
* What is done in vain, truth is hard to swallow *

3
00:00:11,201 --> 00:00:16,634
* So you pray to God, justify the way you live *

4
00:00:16,700 --> 00:00:18,867
* And you take your time *

5
00:00:20,700 --> 00:00:24,501
* I'm in mine *

6
00:00:24,568 --> 00:00:28,267
* Because when I arrive, I, I bring the fire *

7
00:00:28,334 --> 00:00:30,668
* Make you come alive *

8
00:00:30,733 --> 00:00:32,833
* I can take you higher *

9
00:00:32,900 --> 00:00:34,067
* What this is, forgot? *

10
00:00:34,134 --> 00:00:37,301
* I must now remind you *

11
00:00:37,367 --> 00:00:40,534
* Let it rock, let it rock, let it rock *

12
00:00:41,668 --> 00:00:43,534
* Now the son's disgraced *

13
00:00:43,601 --> 00:00:46,700
* He, who knew his father... *

14
00:00:51,434 --> 00:00:53,234
Ani na to nemysli.

15
00:00:53,301 --> 00:00:54,867
Jistě, že ne, zlato.

16
00:00:54,934 --> 00:00:57,967
* To the world, to the world, to the world *

17
00:00:58,034 --> 00:01:01,301
* And you take your time *

18
00:01:01,367 --> 00:01:03,201
* I got mine... *

19
00:01:06,267 --> 00:01:07,534
Takže věc se má takhle.

20
00:01:07,601 --> 00:01:09,800
Váš klient odešel

21
00:01:09,867 --> 00:01:11,067
z interiéru Studia Actors

22
00:01:11,134 --> 00:01:13,100
do exteriéru Coco de Ville

23
00:01:13,167 --> 00:01:15,067
s přítelem někoho jiného.

24
00:01:15,134 --> 00:01:16,601
Jsme agenti, ne chůvy.

25
00:01:16,668 --> 00:01:18,267
Potřebuje novou publicistku.

........