1
00:00:01,506 --> 00:00:01,986
Tady je Gossip Girl,

2
00:00:02,533 --> 00:00:04,134
váš jediný zdroj drbů

3
00:00:04,163 --> 00:00:06,398
ze životů manhattanské smetánky.

4
00:00:07,069 --> 00:00:08,862
Řekni mi ty tři slova,
a jsem tvůj.

5
00:00:08,987 --> 00:00:11,289
Já...ti ty tři slova nikdy neřeknu.

6
00:00:11,327 --> 00:00:13,725
Jen jsme hráli šachy,
a ona byla jen další pěšák,

7
00:00:13,753 --> 00:00:16,343
kterého jsi musel vzít,
aby ses dostal ke královně.

8
00:00:16,659 --> 00:00:18,357
Jsem vážně šťastná,
že jste s Natem přátelé.

9
00:00:18,865 --> 00:00:20,687
Vážně teď potřebuje
někoho, jako jsi ty.

10
00:00:20,726 --> 00:00:23,085
Doufám, že vám to nevadí,
ale máme nového nájemníka.

11
00:00:24,178 --> 00:00:26,096
- To nejsou moje šaty!
- To jsou moje šaty.

12
00:00:26,221 --> 00:00:28,235
- Nemůžeš mě donutit vzdát se práce u Eleanor.
- Tak sleduj.

13
00:00:28,551 --> 00:00:32,004
Tvůj táta mě požádal,
abych přinesla materiály o dálkovém studiu.

14
00:00:52,758 --> 00:00:55,922
Každá dívka sní
o svém princi Krasoňovi.

15
00:00:57,418 --> 00:01:00,871
Ale když ten princ odmítá přijít...

16
00:01:06,529 --> 00:01:10,500
- Máte zpoždění. Čas snídat.
- Budu dole za vteřinku.

17
00:01:10,529 --> 00:01:12,763
Jen tady musím něco dodělat.

18
00:01:12,801 --> 00:01:15,640
...pak musí dívka vzít
věci do vlastních rukou.

19
00:01:15,679 --> 00:01:19,064
Nezapomeňte, slečno Blair:
Bůh se vždy dívá.

20
00:01:29,025 --> 00:01:29,668
Počkat, ne.

21
00:01:29,696 --> 00:01:32,161
Co tím myslíš,
že ty látky příjdou až zítra?

22
00:01:32,190 --> 00:01:33,820
........