{3260}{3341}1. ČÁST - TISÍCILETÍ SE BLÍŽÍ
{3358}{3405}KAPITOLA PRVNÍ
{3407}{3472}ŠPATNÉ ZPRÁVY
{3516}{3561}Dobrý den.
{3584}{3675}Jsem rabín Isidor Chemelwitz...
{3699}{3781}z domova pro židovské důchodce v Bronxu.
{3825}{3908}Sešli jsme se tu, abychom uctili památku...
{3910}{3997}zesnulé Sáry Ironsonové,
{4009}{4062}obětavé manželky...
{4157}{4213}Benjamina Ironsona.
{4257}{4293}Taktéž zesnulého.
{4320}{4399}Milující matky svých synů...
{4413}{4507}Morrise, Abrahama a Samuela...
{4529}{4592}a svých dcer Esther a Ráchel.
{4627}{4701}Milované babičky Maxe,
{4711}{4805}Marka, Louise, Angely,
{4829}{4933}Doris, Lukea a Erica.
{4989}{5061}Je Eric židovské jméno?
{5225}{5280}Velká a soudržná rodina.
{5314}{5413}Shromáždili jsme se tu,|abychom společně oplakávali...
{5425}{5488}tuto dobrou a počestnou ženu.
{5512}{5549}Tato žena...
{5573}{5618}Já jsem ji neznal.
{5645}{5753}Nemohu dopodrobna popsat její vlastnosti...
{5774}{5837}ani plně ocenit její...
{5865}{5901}velikost.
{5914}{5998}Nebyla to ledajaká osoba,
{6006}{6074}byla to osoba mnohostranná.
{6088}{6141}Osoba, která přeplula oceán,
{6151}{6205}která s námi do Ameriky přivezla...
{6207}{6288}ruské a litevské vesnice.
{6313}{6360}Jak jsme se snažili,
{6376}{6436}jak jsme bojovali...
{6444}{6485}za rodinu,
{6503}{6557}za židovský domov.
{6593}{6707}Jako potomci této přistěhovalkyně...
{6733}{6793}nevyrůstáte v Americe,
{6860}{6951}vy, vaše děti,|ani jejich děti s gójskými jmény.
{7013}{7089}Nežijete v Americe.
{7127}{7191}Žádné takové místo neexistuje.
{7227}{7291}Váš původ se váže...
{7293}{7347}k jedné z litevských vísek.
{7366}{7443}Vaše tvář je tváří stepí,
{7472}{7581}protože tato žena si svůj starý svět|nesla na zádech...
{7596}{7664}na lodi přes oceán...
{7685}{7733}a zanechala jej...
{7750}{7801}v New Yorku.
{7884}{7919}Někde v Brooklynu.
{7962}{8037}Vy se na takovou plavbu nemůžete vydat,
{8053}{8165}protože takové plavby na tomto světě|již neexistují.
{8167}{8227}Ale každý den vašeho života...
{8229}{8328}vy ty míle, tu cestu přes oceán...
{8330}{8369}překonáváte...
{8391}{8426}denně.
{8529}{8568}Rozumíte mi?
{8595}{8622}Ta cesta,
{8658}{8694}ta plavba,
{8713}{8740}je ve vás.
{8789}{8816}Moment.
{8839}{8930}Škoda že nejsem chobotnice.
{8932}{9001}Osm laskajících paží a všechny ty přísavky.|Chápeš mě?
{9003}{9052}- Ne.|- Chceš oběd?
{9054}{9092}Ne, děkuji.
{9101}{9144}Ailene, Roy Cohn.
{9168}{9214}Jak mě to zdravíš?
{9221}{9261}Myslel jsem, že jsme kamarádi.
{9263}{9324}Ještě chvíli. Tumáš, sněz něco.
{9326}{9382}Co je to? Chutný sendvič? Játra nebo...
{9465}{9555}Už jsem vám řekl, že to nebyla dovolená,|ale služební cesta, paní Sofferová.
{9569}{9639}Na Haiti mám klienty.
{9645}{9722}Hele, Ailene, myslíš, že jsem jediný právník,
{9724}{9799}který se kdy nedostavil k soudu?|Nedělej z toho sakra...
{9801}{9828}Moment.
{9837}{9863}Mrcho.
{9865}{9917}- Jestli se vám to nehodí...|- Ale hodí.
{9919}{9962}Kočičko. Kurva, počkej.
{9993}{10020}Haló?
{10022}{10095}Promiňte, že jste musel čekat,|soudce Hollinsi...
{10097}{10143}- Paní Hollinsová?|- Ano, paní Hollinsová.
{10145}{10212}Promiň, lásko. Máš tak hluboký hlas.
{10214}{10250}Líbí se ti tam?
{10252}{10319}Ona má hlas jako dlaždič|a on mluví jako ženská.
{10321}{10353}Mate mě to.
{10355}{10436}Jmenoval ho Nixon.|Jako všechny ostatní voly.
{10464}{10528}Kolik vstupenek? Sedm?
{10534}{10586}Na co? Na Cats, 42nd Street, na co?
{10612}{10696}La Cage aux Folles by se ti nelíbila, věř mi.
{10708}{10751}Proboha, počkej.
{10765}{10828}Zlatíčko, sedm na Cats nebo něco.
{10830}{10911}Něco, na co se nedají sehnat lístky.|Je mi fuk co. A jim taky.
{10913}{10976}- Viděls La Cage Aux Folles?|- Ne.
{10998}{11062}Je to nejlepší věc na Broadwayi,|možná vůbec.
{11081}{11112}Jo, kdo?
{11362}{11389}Nenašla jsem ji tam.
{11391}{11422}Neviděla jsem ji.
{11424}{11480}- Neviděla jsem ji tam.|- Byla...
{11482}{11532}To nic. Pojedu autobusem.
{11534}{11593}Jak, autobusem?
{11596}{11631}Sejdeme se až tam.
{11992}{12050}Jaké je to u odvolacího soudu?|Jaký je soudce?
........