1
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
MAD MEN
<i>1x12 - Nixon vs. Kennedy</i>

2
00:00:33,100 --> 00:00:38,000
Přeložil: <i>mushik</i>

3
00:00:38,438 --> 00:00:44,808
<i>Amerika se ve čtyři hodiny chystá hlasovat.
V některých okresech se už od dvanácti hodin</i>

4
00:00:44,811 --> 00:00:49,237
<i>voliči v celé zemi rozhodují, kdo ustane
v čele nejdůležitějšího křesla ve sv...</i>

5
00:00:57,757 --> 00:00:59,952
Herman Phillips, Bert Cooper.

6
00:01:00,060 --> 00:01:03,156
Ve skutečnosti "Herman" stojí
na mých šecích, lidi mi říkají Ducku.

7
00:01:03,263 --> 00:01:06,358
Můj průzkum říká, že ti nemám
říkat Ducku. Tos mi měl říct.

8
00:01:06,466 --> 00:01:08,457
Já nevím, líbí se mi,
když říkáš Herman.

9
00:01:09,936 --> 00:01:14,594
- Herman byl v Londýně u Y&R.
- Není to krok zpět?

10
00:01:14,607 --> 00:01:23,775
Já nevím. Návrat do centra vesmíru, New Yorku,
a šance trochu přibrat. Anglická jídla, jedl jsem dokonce i ledvinu.

11
00:01:23,883 --> 00:01:27,846
- Získal American Airlines.
- Něco takového byste mohl udělat tady.

12
00:01:27,953 --> 00:01:31,481
- Musíte utrácet, abyste vydělal.
- Takže nic neslibujete.

13
00:01:31,991 --> 00:01:33,058
Proč bych to dělal?

14
00:01:34,127 --> 00:01:37,028
Proboha, on tu práci chce.

15
00:01:37,630 --> 00:01:42,560
- Doufám, že s klienty jednáte s rozvahou.
- Budu na to pamatovat.

16
00:01:42,669 --> 00:01:44,432
Jeden test. Koho byste volil?

17
00:01:44,537 --> 00:01:47,606
Když řeknu Nixona, budete si myslet,
že vám mažu med kolem úst.

18
00:01:47,607 --> 00:01:49,802
Když řeknu Kennedyho,
budete mě chtít napravit.

19
00:01:49,909 --> 00:01:52,309
Takže, řeknu Nixona.

20
00:01:53,980 --> 00:01:55,880
To rád vidím.

21
00:02:04,891 --> 00:02:08,225
Cooper má na šestou zamluvený kuřácký
salónek v hotelu Waldorf. Marge mi to řekla.

22
00:02:08,329 --> 00:02:13,060
........