1
00:00:55,340 --> 00:01:00,940
Film, který uvidíte, je tragický
příběh pěti mladých lidí.

2
00:01:03,060 --> 00:01:05,820
O to tragičtější,
že byli hodně mladí.

3
00:01:06,020 --> 00:01:10,140
Ale i kdyby žili sebedéle, těžko
by mohli tušit či snad očekávat,

4
00:01:10,460 --> 00:01:16,180
že uzří tolik hrůzy a děsu
jako tenkrát onoho dne.

5
00:01:17,300 --> 00:01:20,940
Idylické letní odpoledne
se jim změnilo v noční můru.

6
00:01:22,620 --> 00:01:29,300
Spis 30 let zapadal prachem
v archivu policie Travis County.

7
00:01:32,940 --> 00:01:38,220
Z místa činu bylo získáno
přes 1300 důkazních předmětů.

8
00:01:38,420 --> 00:01:39,020
"Důkazy"

9
00:01:42,540 --> 00:01:46,820
"Ohromující zprávy z Domu hrůzy
Masakr v Texasu"

10
00:01:47,220 --> 00:01:54,660
Nejpřesvědčivější jsou policejní
záběry z prohlídky místa činu.

11
00:01:55,620 --> 00:01:56,580
Jedna, dva...

12
00:01:59,300 --> 00:02:03,700
Je 20. srpna 1973, čas 15:47.

13
00:02:04,300 --> 00:02:10,060
Jsme u domu Hewittových,
kde byla nalezena první z obětí.

14
00:02:11,300 --> 00:02:16,100
Jdeme na obhlídku. Nyní
scházíme po schodech do kotelny.

15
00:02:18,740 --> 00:02:20,060
Je to... tady.

16
00:02:20,140 --> 00:02:23,980
Tady jsou škrábance na zdi.
Tuhle jsou další.

17
00:02:24,820 --> 00:02:26,380
Jsou tady a ještě tuhle.

18
00:02:26,460 --> 00:02:31,340
To vypadá jako chuchvalec vlasů

19
00:02:31,780 --> 00:02:34,300
a zadřený nehet.

20
00:02:35,940 --> 00:02:38,700
Teď se přesuneme
do samotné kotelny.

21
00:02:39,540 --> 00:02:44,660
Tyto události se zapsaly
do análů americké historie jako

22
00:02:45,500 --> 00:02:48,660
........