1
00:00:02,611 --> 00:00:05,102
<i> Viděli jste v "CRASH"</i>

2
00:00:13,528 --> 00:00:17,517
Je mi líto, že jsem ti zničil
auto při plnění služebních povinností.

3
00:00:20,078 --> 00:00:22,866
Seš padlá na hlavu, víš to?

4
00:00:23,394 --> 00:00:25,988
Můžete prosím vystoupit z auta pane?

5
00:00:26,892 --> 00:00:31,985
Jestli se to dozví, udělá nám
něco hroznýho. Je to velmi mocný muž.

6
00:00:32,296 --> 00:00:33,940
Potřebuji tvoji pomoc.

7
00:00:34,086 --> 00:00:38,190
Deportují Gustava, říkají, že je
něco v nepořádku s jeho zelenou kartou.

8
00:00:38,280 --> 00:00:41,042
- Nemůžeš zaujmout moje místo.
- Cože?

9
00:00:41,330 --> 00:00:43,564
Nemůžeš zaujmout moje místo.

10
00:00:45,559 --> 00:00:47,196
To už ti nestačím?

11
00:00:47,728 --> 00:00:51,351
Ujal jsem se tě, když tě
Peggy před 11 lety opustila.

12
00:00:51,441 --> 00:00:54,911
Udělal jsem maximum pro každýho.

13
00:00:55,539 --> 00:00:57,738
Opatrně na ty brzdy Sebastiane!

14
00:00:57,828 --> 00:01:00,779
Hulibrku, to není, jak
jezdit na černouškovi.

15
00:01:04,948 --> 00:01:08,068
- Zasranej lháři!
- Co děláš? Zabiješ ho.

16
00:01:08,158 --> 00:01:10,500
POmáhá nám tvůj otec s renovací?

17
00:01:10,590 --> 00:01:13,444
Je to můj otec, postarám se o něj
a nenechám ho u cizích lidí.

18
00:01:13,534 --> 00:01:16,375
Myslíš, že za novou koupelnu
tě bude mít víc rád?

19
00:01:16,465 --> 00:01:20,250
Lepší by bylo, kdybys ty domy
strhnul a postavil golfový hřiště.

20
00:01:20,340 --> 00:01:23,899
Řekni mu, že teď ty peníze nemám,
ale dělám co můžu.

21
00:01:25,000 --> 00:01:29,800
<font color="888800">..:: translated by wojta ::..

22
00:02:40,020 --> 00:02:45,029
<font color="888800">CRASH s01e05
"Your Ass Belongs To The Gypsies"
(Tvoje prdel patří cigánům)
........