1
00:00:13,218 --> 00:00:15,469
Tady James Beels.

2
00:00:16,095 --> 00:00:18,430
Lionel Luthor. Čeká, že zavolám.

3
00:00:19,806 --> 00:00:24,392
Poslyšte, nezajímá mě,
že má jednání, vytáhněte ho!

4
00:00:24,559 --> 00:00:27,645
Řekněte mu, že jsem něco našel!

5
00:00:27,811 --> 00:00:31,272
Ne, nepočkám! Sežeňte ho!

6
00:00:47,909 --> 00:00:49,285
Kam ten spěch, kámo?

7
00:00:59,250 --> 00:01:00,626
Tak už se uhni!

8
00:01:09,591 --> 00:01:10,884
Z cesty!

9
00:01:29,397 --> 00:01:32,149
Hej, ty v tom autě! Seš v pořádku?

10
00:01:34,984 --> 00:01:38,945
Hej, hej!
No tak. Musím tě odsud dostat.

11
00:01:48,368 --> 00:01:52,788
Kouří se z něj.
Položím tě na zem.

12
00:02:02,879 --> 00:02:05,547
No tak. Prober se.

13
00:02:05,714 --> 00:02:08,049
Slyšíš mě? Jsi v pořádku?

14
00:02:21,976 --> 00:02:24,102
Musíme odsud.

15
00:02:29,814 --> 00:02:31,607
NIKODEMUS

16
00:03:22,393 --> 00:03:23,978
Doktor Hamilton.

17
00:03:24,145 --> 00:03:27,147
Dohodli jsme se přece,
že sem nebudete chodit.

18
00:03:27,314 --> 00:03:28,981
Něco se stalo v laboratoři.

19
00:03:29,148 --> 00:03:30,399
V té stodole?

20
00:03:30,566 --> 00:03:33,735
Jeden tvůj zaměstnanec
ukradl můj experiment.

21
00:03:33,902 --> 00:03:36,362
Jak by někdo v LuthorCorp
věděl o vaší práci?

22
00:03:36,528 --> 00:03:38,613
Pomáhal mi
instalovat nový zařízení.

23
00:03:38,780 --> 00:03:40,615
Co se ztratilo?

24
........