0
00:00:05,800 --> 00:00:11,400
přeložila Molly
1
00:00:14,300 --> 00:00:19,390
<i>Moderní město je takové, které
slibuje dobrodružství, moc, blaho, prosperitu,</i>
2
00:00:19,435 --> 00:00:23,500
<i>proměnu světa i nás samotných.
Zároveň ale také hrozí, že zničí všechno,</i>
3
00:00:23,562 --> 00:00:27,971
<i>co máme, co známe a čím jsme.</i>
(Marshall Berman - <i>All that is Solid Melts into Air</i>)
4
00:00:33,994 --> 00:00:37,987
<i>Drahý Bože, dopřej našemu městu,</i>
5
00:00:38,065 --> 00:00:41,057
<i>ať krásné je.</i>
6
00:00:42,670 --> 00:00:44,433
<i>Ať je městem spravedlivým,</i>
7
00:00:44,505 --> 00:00:47,497
<i>kde nikdo druhé neokrádá.</i>
8
00:00:49,910 --> 00:00:52,276
<i>Městem hojným,</i>
9
00:00:52,346 --> 00:00:55,338
<i>kde neřest a nouze bujit přestanou.</i>
10
00:00:57,985 --> 00:01:00,146
<i>Městem bratrským,</i>
11
00:01:00,221 --> 00:01:04,282
<i>kde služba úspěch zaručí</i>
12
00:01:04,358 --> 00:01:08,590
<i>a jen šlechticům čest se vzdává.</i>
13
00:01:09,997 --> 00:01:12,363
<i>Městem mírumilovným,</i>
14
00:01:12,433 --> 00:01:15,698
<i>v němž pořádek v síle nespočívá,</i>
15
00:01:15,770 --> 00:01:19,570
<i>ale v lásce obyvatel k městu svému,</i>
16
00:01:19,640 --> 00:01:25,078
<i>k líhni světla a blahobytu.</i>
17
00:01:25,146 --> 00:01:29,413
<i>Nevnímám to jako příběh popové kapely.</i>
18
00:01:29,483 --> 00:01:32,179
<i>Spíš jako příběh jednoho města.</i>
19
00:01:32,253 --> 00:01:37,691
<i>Města, které kdysi bývalo nablýskané,
drzé a odbojné,</i>
20
00:01:37,758 --> 00:01:40,659
<i>a pak, zničehonic, o nějakých 30 let později,</i>
21
00:01:40,728 --> 00:01:43,856
<i>je opět takové - nablýskané a odbojné.</i>
22
00:01:43,931 --> 00:01:46,058
<i>A srdcem téhle proměny</i>
23
00:01:46,133 --> 00:01:50,502
<i>je několik kapel,
především pak jedna.</i>
........