1
00:00:01,100 --> 00:00:02,713
Tu je Gossip Girl, váš jedinečný zdroj informácií

2
00:00:03,154 --> 00:00:06,654
o škandalóznom svete manhattanskej smotánky.

3
00:00:06,654 --> 00:00:08,300
Nebudeš mi veriť, čo píše Gossip Girl.

4
00:00:08,400 --> 00:00:10,500
Niekto videl vystupovať Serenu z vlaku
na Grand Central.

5
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
Myslela som, že je medzi nami všetko v poriadku.

6
00:00:12,100 --> 00:00:14,300
Bolo, kým som nezistila, že si spala
s mojím priateľom.

7
00:00:14,300 --> 00:00:15,600
Nevrátila som sa kvôli tebe.

8
00:00:15,600 --> 00:00:16,959
Pozri, Blair je moja najlepšia kamoška
a ty si jej priateľ.

9
00:00:17,900 --> 00:00:18,857
Ľúbi ťa.

10
00:00:20,600 --> 00:00:22,087
Vážne by si šla von s chalanom, ktorého ani nepoznáš?
Nemôžeš byť horší ako chalani, ktorých poznám.

11
00:00:23,600 --> 00:00:24,959
Táto oslava je pre teba. Aby si spoznal nových ľudí,
začal sa venovať niečomu zmysluplnému.

12
00:00:26,300 --> 00:00:27,200
Nathaniel, nevychádzam z údivu.

13
00:00:27,300 --> 00:00:28,915
Myslel som, že si zaťažený na trávu.
To nie je moje.

14
00:00:29,800 --> 00:00:31,500
... a tak som našla toto.

15
00:00:31,600 --> 00:00:32,279
Nepatrí to mne a nepatrí to ani tvojmu otcovi.

16
00:00:33,700 --> 00:00:35,000
Čo na to povieš, Nate?

17
00:00:35,100 --> 00:00:36,000
Povedal si, že ma ľúbiš.

18
00:00:36,600 --> 00:00:38,336
Ľúbil som ťa.
Mrzí ma, že som ťa pobozkal, no urobil som to

19
00:00:39,500 --> 00:00:42,600
aby vedel, aký to je pocit - stratiť ťa.

20
00:00:42,700 --> 00:00:44,400
Mám rád teba, len teba.

21
00:00:45,100 --> 00:00:47,800
To je dobre, pretože ja cítim to isté k tebe.

22
00:00:48,800 --> 00:00:50,600
O polnoci sa zložia všetky masky, a ja
potrebujem ostať v utajení.

23
00:00:50,700 --> 00:00:52,670
Vieš čo? Vymeňme si ich.
Fajn.
........