1
00:00:02,080 --> 00:00:03,718
- Minule:
- Miluji tě.
2
00:00:03,840 --> 00:00:04,829
Proboha.
3
00:00:04,960 --> 00:00:08,157
Zde je pohřbena bojovnice za lidstvo.
Dovol ji přejít na druhou stranu!
4
00:00:09,600 --> 00:00:11,238
Myslím, že jsem byla v nebi.
5
00:00:11,360 --> 00:00:15,353
Byla jsem odtamtud vyrvána svými přáteli.
Oni se to nesmí nikdy dozvědět.
6
00:00:15,480 --> 00:00:19,075
Nemůžeme ignorovat takové chování.
Je potřeba něco udělat,
předtím než nad tím ztratíme úplně kontrolu...
7
00:00:19,200 --> 00:00:21,077
Jsem ráda, že jste tady, abyste se o to postaral.
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,077
Budeme se brát.
Gratuluju.
9
00:00:23,200 --> 00:00:24,952
Willow, používáš moc magie.
10
00:00:25,080 --> 00:00:28,152
- Nemůžeme s tím teď přestat?
- Jen ... zapomeň na to, co se kdy stalo.
11
00:00:28,280 --> 00:00:29,679
Zapomeň.
12
00:00:55,777 --> 00:00:58,777
"Ještě jednou a s citem"
13
00:02:09,640 --> 00:02:12,029
Každou noc to samé
14
00:02:12,160 --> 00:02:14,594
Jdu ven a bojuji
15
00:02:14,720 --> 00:02:17,075
Neustále cítím tu zvláštní odcizenost
16
00:02:17,200 --> 00:02:19,668
Nic tady není skutečný, nic tady není v pořádku
17
00:02:19,800 --> 00:02:21,995
Předvádím ukázky řemeslných úderů
18
00:02:22,120 --> 00:02:24,190
Jen doufám, že nikdo neví
19
00:02:24,320 --> 00:02:27,312
Že to dělám bez zaujetí
20
00:02:27,440 --> 00:02:29,874
Procházím touto částí
21
00:02:30,000 --> 00:02:35,120
Zdá se, že nic nezasáhne mé srdce
22
00:02:35,240 --> 00:02:37,595
Vždycky jsem byla statečná, a celkem spravedlivá
23
00:02:37,720 --> 00:02:40,154
Nyní si uvědomuji,
že si nejsem jistá smyslem toho všeho
........