1
00:02:14,209 --> 00:02:20,546
A tak, jako nejvyšší vyslanec
vznešeného království Bulovie,

2
00:02:20,648 --> 00:02:24,744
která je známá pro svou hojnost
hrušek, brambor a rolníků,

3
00:02:24,853 --> 00:02:30,689
jsem oprávněn mým udatným králem
a velkolepou královnou

4
00:02:30,825 --> 00:02:36,388
tímto způsobem pozvat princezny
Krále Randolpha na královský bál.

5
00:02:36,498 --> 00:02:40,901
Pozvali jsme princezny z široka
a daleka na tento mimořádný bál.

6
00:02:41,035 --> 00:02:44,835
- Tatínku, podívej co jsem našla.
- Nebudeš tomu věřit.

7
00:02:44,939 --> 00:02:47,669
Janesso, Kathleen, počkejte na mě.

8
00:02:47,775 --> 00:02:50,608
- Jak jsem říkal...
- Modře okřídlený brouk.

9
00:02:50,745 --> 00:02:53,908
Dělá divný zvuk když...

10
00:02:54,015 --> 00:02:56,813
- Vidíš?
- Whou.

11
00:02:56,951 --> 00:03:00,250
- Oh, můj.
- Vaše veličenstvo, jak jsem říkal...

12
00:03:00,388 --> 00:03:02,322
Oh! Ugh!

13
00:03:02,423 --> 00:03:04,448
Neubliž mu.

14
00:03:04,592 --> 00:03:07,186
Rychle, chyť ho předtím,
než se dostane do spižírny.

15
00:03:07,295 --> 00:03:09,525
Zpomalte, holky.

16
00:03:10,165 --> 00:03:12,895
Hrajeme skrz.
Bude to jen vteřinka, Tatínku.

17
00:03:13,034 --> 00:03:16,231
Vaše veličenstvo,
Opravdu si myslím, že tohle možná není...

18
00:03:16,337 --> 00:03:19,238
Whou. Delio!

19
00:03:19,340 --> 00:03:22,070
Promiň.
Moc zápěstí.

20
00:03:23,144 --> 00:03:26,545
- To jsou vaše dcery?
- Několik z nich.

21
00:03:26,648 --> 00:03:30,709
- Hlučné, že ano?
- Podívej, Tatínku.

22
........