1
00:00:00,000 --> 00:00:01,570
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:01,580 --> 00:00:03,120
- Smrťák.
- Bostonský Smrťák?

3
00:00:03,130 --> 00:00:05,920
Když přestanete lovit vy mě,
přestanu lovit já je.

4
00:00:05,950 --> 00:00:08,390
Já dohody neuzavírám.
Lovím takové lidi, jako jste vy.

5
00:00:08,400 --> 00:00:10,180
Budete toho litovat.

6
00:00:16,550 --> 00:00:18,660
Prober se, Dereku. Je čas zemřít.

7
00:00:18,670 --> 00:00:20,580
- George Foyet je Smrťák.
- Kde je můj odznak?

8
00:00:20,590 --> 00:00:21,380
Foyet utekl.

9
00:00:21,410 --> 00:00:23,940
Bachaři ho našli v cele, jak zvrací krev a svíjí se.

10
00:00:23,950 --> 00:00:25,410
Odvezli ho do vězeňské nemocnice.

11
00:00:25,430 --> 00:00:27,700
- Najdou ho, ne?
- Ne, nenajdou.

12
00:00:28,920 --> 00:00:30,970
Měl jste souhlasit s dohodou.

13
00:00:33,690 --> 00:00:39,730
Všechny jednotky do oblasti North Harney
Boulevard. Střelba na North Harney 751.

14
00:00:39,740 --> 00:00:44,540
Opakuji, všechny jednotky,
střelba na North Harney 751.

15
00:00:44,550 --> 00:00:46,950
Nepracujeme na případu.
Proč nás volají na místo činu?

16
00:00:46,960 --> 00:00:49,030
Doufal jsem, že to budeš vědět ty.

17
00:00:50,370 --> 00:00:52,660
JJ říkala, že podle policie je tohle naléhavé.

18
00:00:52,690 --> 00:00:55,600
Po čtyřech hodinách spánku a po tom,
co jsme si užili v Kanadě, by radši mělo bejt.

19
00:01:06,810 --> 00:01:08,690
Oh, vy už jste tady.

20
00:01:08,700 --> 00:01:10,420
Pamatujete si na detektiva Walkera?

21
00:01:10,440 --> 00:01:11,470
Děkuju, že jste tady.

22
00:01:11,480 --> 00:01:14,020
Pochopil jsem, že si nikdo
z vás moc neodpočinul.

23
00:01:14,030 --> 00:01:15,290
........