1
00:00:01,600 --> 00:00:06,078
<i>Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s</i>
2
00:00:07,450 --> 00:00:09,404
<Episode 12>
3
00:00:09,580 --> 00:00:10,680
Áno, Deuk-Gu.
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,980
Som na ceste do telocvične.
Môžem s tebou hovoriť?
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,707
Áno, áno.
6
00:00:16,780 --> 00:00:17,980
Budem tam o desať minút.
7
00:00:18,180 --> 00:00:19,811
Uvidíme sa za chvíľu.
8
00:00:20,980 --> 00:00:21,680
<i>Spolužiaci?</i>
9
00:00:21,780 --> 00:00:23,980
<i>Na Gwa Hakskej
strednej škole?</i>
10
00:00:24,080 --> 00:00:26,480
<i>Nie. Bol mojím spolužiakom
na základnej škole.</i>
11
00:00:26,580 --> 00:00:28,980
<i>Doktorka Hong chodila
na základnú školu v Anglicku.</i>
12
00:00:29,080 --> 00:00:31,080
<i>Zo školy odišiel v roku 1998.</i>
13
00:00:31,180 --> 00:00:32,561
<i>On neskončil strednú školu?</i>
14
00:00:32,908 --> 00:00:34,580
<i>Nepovedal si, že bol múdry?</i>
15
00:00:34,680 --> 00:00:35,980
<i>Doktorka Hong, musíš byť naozaj šťastná.</i>
16
00:00:36,080 --> 00:00:38,480
<i>Znovu si sa stretla so spolužiakom
zo základnej školy, aj s prvou láskou.</i>
17
00:00:38,980 --> 00:00:41,880
<i>Keď tak o tom premýšľam,
obaja majú priezvisko "Han"!</i>
18
00:00:42,180 --> 00:00:43,080
<i>Han Deuk-Gu, Han Tae-Woong.</i>
19
00:00:43,180 --> 00:00:46,680
<i>Nemyslíte si, že by to mohla byť
bazálna fraktúra lebky?</i>
20
00:00:46,880 --> 00:00:49,823
<i>Skutočný génius bol Han Tae-Woong.</i>
21
00:01:03,680 --> 00:01:04,798
Han Tae-Woong!
22
00:01:16,428 --> 00:01:21,762
Počula si, že Jung-Gyu zomrel
kvôli svojmu priateľovi, však?
23
00:01:22,580 --> 00:01:25,380
Ten priateľ bol Han Tae-Woong.
........