1
00:00:03,060 --> 00:00:06,250
Myslím, že veľa dievčat sníva o živote princeznej,
2
00:00:06,250 --> 00:00:08,880
v luxuse, nechať sa hýčkať.
3
00:00:08,880 --> 00:00:10,630
Snažím sa to pochopiť.
4
00:00:10,630 --> 00:00:14,210
Vlastne sa veľmi snažím.
5
00:00:15,410 --> 00:00:17,450
Na... na zrkadlách nie sú žiadne fólie
6
00:00:17,450 --> 00:00:20,100
a... a žiadny papier na záchodových doskách.
7
00:00:20,100 --> 00:00:22,090
Bohatých ľudí netrápi, čo môžu chytiť.
8
00:00:22,090 --> 00:00:24,120
Ja viem. Mala by som si na to zvyknúť.
9
00:00:24,120 --> 00:00:28,540
Keď sa zajtra vydám, budem sa musieť
naučiť byť náročná a starať sa len o seba.
10
00:00:28,540 --> 00:00:31,640
Už mám dosť tejto pesničky. Vymeňte CD!
11
00:00:32,210 --> 00:00:35,200
Andrea, prestaň. Môžem to urobiť aj sama...
12
00:00:35,200 --> 00:00:37,840
ak ma tam niekto odnesie. Mohli by ste...
13
00:00:37,840 --> 00:00:39,860
Budeš sa musieť naučiť prestať robiťveci sama
14
00:00:39,860 --> 00:00:42,550
keď sa s Winstonom Funkom stanete mocným párom.
15
00:00:42,550 --> 00:00:43,830
Mocným párom?
16
00:00:43,830 --> 00:00:45,360
Len sme spolu začali chodiť.
17
00:00:45,360 --> 00:00:47,590
Vieš, vlastne som premýšľala,
že ho neprivediem na svadbu.
18
00:00:47,590 --> 00:00:49,830
Nie, musíš ho priviesť. Musia tam byť slávni ľudia.
19
00:00:49,830 --> 00:00:53,280
Matthew McConaughey... odriekol účasť,
keď som mu povedala, že si musí obliecť košeľu.
20
00:00:53,280 --> 00:00:56,590
Ale to je ten problém. Tá... tá
svadba bude v správach a televízii
21
00:00:56,590 --> 00:01:00,470
a keď privediem Funka, ľudia to uvidia.. aj ľudia, ktorí sú ďaleko.
22
00:01:00,470 --> 00:01:01,730
Ľudia v Londýne.
23
00:01:01,730 --> 00:01:03,080
Ako Todd.
24
00:01:03,080 --> 00:01:06,020
Nie, vlastne som si myslela... že by
to mohlo vadiť princovi Harrymu.
........