1
00:00:00,672 --> 00:00:02,734
<i>Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s</i>

2
00:00:05,575 --> 00:00:09,359
<i>Preklad: mi0</i>

3
00:00:09,360 --> 00:00:10,360
<Epizóda 13>

4
00:00:36,092 --> 00:00:40,392
- Proste to vyrieš!
- Ako mám vyriešiť niečo, čo nepoznám?

5
00:01:22,164 --> 00:01:25,699
<i>Tvoj brat, ktorý ako 17-ročný zomrel je na tom horšie než on.
Čo je na ňom také poľutovaniahodné?</i>

6
00:01:25,899 --> 00:01:28,163
<i>Dúfam, že ma neznáša.</i>

7
00:01:28,232 --> 00:01:34,108
<i>Pokiaľ netrpí je v poriadku, že ma neznáša.</i>

8
00:01:34,528 --> 00:01:39,407
<i>Ak sa má dobre, kiež by tak žila naďalej.</i>

9
00:01:39,607 --> 00:01:46,392
<i>Pre mňa je úbohejší tvoj mŕtvy brat.
Tamten chlap je aspoň nažive.</i>

10
00:01:48,035 --> 00:01:49,184
<i>Bo-Ra,</i>

11
00:01:51,095 --> 00:01:55,266
<i>ty vieš kto som.</i>

12
00:01:56,488 --> 00:01:58,515
<i>Neznášaj ma.</i>

13
00:01:59,244 --> 00:02:03,933
<i>Netrp takto, proste ma neznášaj.</i>

14
00:02:41,139 --> 00:02:42,239
Bo-Ra!

15
00:02:49,137 --> 00:02:52,857
Prepáč, nič som tým nemyslel... len...

16
00:02:56,581 --> 00:02:58,706
Prečo si tu?

17
00:03:00,657 --> 00:03:03,237
Pýtam sa, prečo si prišiel?

18
00:03:03,553 --> 00:03:04,183
Bo-Ra...

19
00:03:04,183 --> 00:03:06,296
Čakal si tu na mňa?

20
00:03:07,696 --> 00:03:09,457
Je tak?

21
00:03:11,453 --> 00:03:17,882
Idiot! Prečo tu na mňa čakáš?

22
00:03:19,310 --> 00:03:22,490
Prečo tu na mňa čakáš?

23
00:03:49,279 --> 00:03:50,281
Čo je ?

24
00:03:51,627 --> 00:03:53,818
Už tu na teba chvíľu čaká.

........