1
00:01:46,060 --> 00:01:47,617
V minulých dílech…

2
00:01:47,741 --> 00:01:49,745
Je to potvrzené, jsem těhotná

3
00:01:51,242 --> 00:01:52,666
Co za otce můžu být?

4
00:01:52,859 --> 00:01:54,926
Přece zabíjím lidi.

5
00:01:57,233 --> 00:02:00,166
Já. Duševně chorý tatík Dexter.

6
00:02:01,444 --> 00:02:05,539
To dítě se narodí.
Ale tvoje role v jeho životě je jen a jen na tobě.

7
00:02:06,069 --> 00:02:09,245
Včera ráno jsi říkal,
až skončí případ, končíme my.

8
00:02:09,346 --> 00:02:11,182
Myslel jsem, že chápeš
že se do toho nemůžeme zaplést.

9
00:02:11,399 --> 00:02:12,994
Já hledám vrahy. To je to co dělám.

10
00:02:13,136 --> 00:02:15,093
V Oregonu je několik podobných vražd.

11
00:02:15,194 --> 00:02:16,051
Letí mi to dneska večer.

12
00:02:16,161 --> 00:02:18,171
Jestli odjíždíš,
měli bychom se domluvit, jak to budeme dělat.

13
00:02:18,272 --> 00:02:19,873
Opravdu to všechno takhle chceš?

14
00:02:21,377 --> 00:02:23,722
Nevím, jestli budu otcem těch dětí.

15
00:02:23,827 --> 00:02:26,080
Jak můžeš říct, že nevíš, jestli budeš jejich otec?

16
00:02:26,278 --> 00:02:28,242
Kde bys byl bez Harryho?

17
00:02:28,715 --> 00:02:31,831
Harry znal mou matku.
Laura Moser byla jeho informátorka.

18
00:02:32,024 --> 00:02:35,141
Využíval jí jen? Využíval mě?

19
00:02:35,692 --> 00:02:37,047
Táta nebyl perfektní, Deb.

20
00:02:37,241 --> 00:02:39,467
Co udělal? Nepodváděl mámu…

21
00:02:39,724 --> 00:02:41,165
Hovno, která?

22
00:02:41,373 --> 00:02:44,394
Chci všechny záznamy, co máš na informátorky mého táty.

23
00:02:44,520 --> 00:02:46,087
Pohledný informátorky.

24
00:02:46,210 --> 00:02:48,005
Proč? Něco víš?
........