1
00:00:02,569 --> 00:00:07,669
z odposlechu přeložila larelay
z SK do CZ radmas
2
00:00:42,670 --> 00:00:44,972
<i>Když jsem byla malá,
mamka mi řekla,</i>
3
00:00:44,973 --> 00:00:48,616
<i>že jsem malý kousek modrého nebe,
který přišel na tento svět,</i>
4
00:00:48,617 --> 00:00:51,672
<i>protože mě s otcem velmi chtěli.</i>
5
00:00:53,864 --> 00:00:58,133
<i>Ale až později jsem si uvědomila,
že to nebyla celkem pravda...</i>
6
00:01:02,090 --> 00:01:05,330
<i>Většina dětí jsou dílem náhody.</i>
7
00:01:05,331 --> 00:01:08,660
<i>Ve vesmíru poletují různé duše...</i>
8
00:01:08,661 --> 00:01:10,734
<i>...které hledají těla,
ve kterých se usídlí.</i>
9
00:01:10,735 --> 00:01:14,139
<i>Tady dole na Zemi, mají dva
lidé spolu sex nebo tak něco,</i>
10
00:01:14,140 --> 00:01:17,531
<i>Bum... Náhoda.</i>
11
00:01:20,905 --> 00:01:23,167
<i>Určitě jste už
slyšeli příběhy o tom,</i>
12
00:01:23,168 --> 00:01:26,683
<i>jak si lidé plánují
svoje dokonalé rodiny.</i>
13
00:01:26,684 --> 00:01:30,630
<i>Ale pravdou je, že většina dětí jsou výsledkem
prohýřené noci pod vlivem alkoholu,</i>
14
00:01:30,654 --> 00:01:32,943
<i>...a chybějící antikoncepce.</i>
15
00:01:34,279 --> 00:01:36,398
<i>Jsou to náhody.</i>
16
00:01:36,815 --> 00:01:41,266
<i>Jen lidé, kteří mají problém
zplodit dítě, je ve skutečnosti plánují.</i>
17
00:01:47,829 --> 00:01:52,447
<i>Ale i já mám jednu jistotu.
Že nejsem náhoda.</i>
18
00:01:53,779 --> 00:01:56,388
<i>Vyrobili mě.</i>
19
00:01:56,389 --> 00:01:59,160
<i>Narodila jsem se za
konkrétním účelem.</i>
20
00:02:01,369 --> 00:02:05,264
<i>Vědci vzali maminčina
vajíčka a otcovy spermie...</i>
21
00:02:05,265 --> 00:02:08,396
<i>aby vytvořili specifickou
kombinaci genů,</i>
22
00:02:09,972 --> 00:02:12,600
........