1
00:00:34,308 --> 00:00:36,175
Podívejte se na sebe.
2
00:00:37,466 --> 00:00:41,082
Odpoutejte se od židle,
zvedněte se a koukněte do zrcadla.
3
00:00:42,084 --> 00:00:45,242
To, co vidíte je to, jak vás stvořil Bůh.
4
00:00:46,416 --> 00:00:50,162
Smyslem není vnímat svět
skrze oči náhradníka.
5
00:00:54,162 --> 00:00:58,463
Náhradníci
6
00:00:58,654 --> 00:01:02,117
Před 14 lety.
7
00:01:03,394 --> 00:01:06,611
Snažíte se mi namluvit,
že šimpanz hýbe rukou
8
00:01:06,731 --> 00:01:08,501
jen silou svých myšlenek?
9
00:01:08,621 --> 00:01:09,923
Ano.
10
00:01:13,459 --> 00:01:15,408
Je tam 100 senzorů,
11
00:01:15,528 --> 00:01:18,438
každý vnímá nervové buňky
nebo neurony.
12
00:01:21,714 --> 00:01:24,801
Invalidé budou moci ovládat
13
00:01:24,921 --> 00:01:27,395
plně umělá těla
14
00:01:27,515 --> 00:01:30,178
Je to příslib naděje pro budoucnosti.
15
00:01:30,741 --> 00:01:32,443
Před 11 lety.
16
00:01:34,792 --> 00:01:37,351
Vzhledem k tomu, že máme
tuto technologii, v době války
17
00:01:37,471 --> 00:01:39,459
uvidíme takové věci častěji.
18
00:01:39,579 --> 00:01:43,591
Zvyšuje se účel využití s
použitím v oblasti vojenství a hospodářství.
19
00:01:43,908 --> 00:01:46,432
Náhradníci se stali dostupnými pro veřejnost.
20
00:01:46,552 --> 00:01:48,933
Způsobili tím revoluci
ve způsobu našeho života.
21
00:01:49,845 --> 00:01:53,261
Schopností odejít z domu
bez rizika nemoci nebo zranění.
22
00:01:53,754 --> 00:01:57,077
jak nádherný vzhled bez péče,
nebo plastické chirurgie
23
00:01:57,347 --> 00:02:00,364
Není pochyb, že budou vypadat jako jedni z nás...
........