1
00:01:22,187 --> 00:01:25,279
Podľa mojej ženy existujú
dva druhy ľudí:
2
00:01:31,107 --> 00:01:33,143
tý čo hľadajú potešenie
3
00:01:35,602 --> 00:01:37,304
a tý čo utekajú pred bolesťou.
4
00:01:40,333 --> 00:01:42,424
Lorelei Cranston je na úteku.
5
00:01:43,418 --> 00:01:45,660
Z mnohých dôvodov.
6
00:01:49,257 --> 00:01:51,428
Zrejme bola celý život.
7
00:02:15,134 --> 00:02:18,069
Hovorí, že nikto nedokáže uniknúť
svojej bolesti.
8
00:02:21,534 --> 00:02:23,826
Je tu keď si večer
umývate zuby.
9
00:02:24,336 --> 00:02:25,965
Je tu ešte pred ranajkami.
10
00:02:27,983 --> 00:02:30,249
Je ostrá a prenikavá.
11
00:02:31,071 --> 00:02:33,266
Dopadá na vás drsne a tažko.
12
00:02:42,937 --> 00:02:45,156
Možete len dúfať, že jedného dňa.
13
00:02:46,959 --> 00:02:51,148
Ak bude dobrý, sami sebe poviete
14
00:02:51,149 --> 00:02:52,149
Možem to napraviť.
15
00:02:53,827 --> 00:02:55,601
Možno dnešok bude iný.
16
00:02:57,565 --> 00:02:59,368
Možno sa dnes niečo zmení.
17
00:03:47,664 --> 00:03:49,216
Áno?
18
00:03:51,795 --> 00:03:53,298
Gary?
19
00:04:17,601 --> 00:04:19,545
A vtedy začala slečna Barlow kričať na Annu,
20
00:04:19,580 --> 00:04:22,334
že ju trpela viac ako dosť v
triede minulý rok.
21
00:04:22,335 --> 00:04:25,930
No a ona hovorí "Hej v minulom roku
som nebola vo vašej triede".
22
00:04:26,349 --> 00:04:30,989
Asi je dobre, že som iných
predtým nepoznala.
23
00:04:32,695 --> 00:04:34,054
Čo?
24
00:04:35,286 --> 00:04:38,657
........