1
00:00:02,484 --> 00:00:05,750
Dostihneme Američany,
kteří takhle utíkají.
2
00:00:07,750 --> 00:00:12,351
Kdyby tvůj syn studoval
na jedné z nejlepších univerzit na světě...
3
00:00:12,417 --> 00:00:13,950
Tak ho donuťte, ať přijde za vámi.
4
00:00:14,017 --> 00:00:16,551
Poblíž OSN jste chráněn,
5
00:00:16,618 --> 00:00:17,883
ale jak překročíme 42. ulici...
6
00:00:17,950 --> 00:00:20,117
Jako vždy, oceňuji
tvoje varování, Josephe,
7
00:00:20,184 --> 00:00:23,883
ale, jako vždy, přeháníš to až moc.
8
00:00:46,384 --> 00:00:48,017
Zůstaňte tady pane.
9
00:00:53,284 --> 00:00:54,384
Lehněte si na zem.
10
00:00:54,451 --> 00:00:58,517
Lehněte si na zem.
11
00:00:58,584 --> 00:01:00,284
-"Soudní předvolání"
-Jen chci něco doručit.
12
00:01:00,351 --> 00:01:01,783
Váš šéf je žalován
13
00:01:01,850 --> 00:01:05,084
na základě článku č. 18
americké ústavy,
14
00:01:05,150 --> 00:01:06,917
sekce 1350, za genocidu,
15
00:01:06,984 --> 00:01:08,850
zločiny proti lidskosti
16
00:01:08,917 --> 00:01:11,150
a mučení.
17
00:01:14,551 --> 00:01:15,750
Pane prezidente.
18
00:01:15,817 --> 00:01:18,618
Tohle je jen civilní žaloba.
19
00:01:18,684 --> 00:01:20,950
Můžeme ji ignorovat.
20
00:01:26,850 --> 00:01:28,783
Pane prezidente.
21
00:01:31,900 --> 00:01:33,823
:. <i><u>HMD TT uvádí</u></i> .:
22
00:01:34,300 --> 00:01:36,400
<i><u>.: Dr. House :.</u></i>
23
00:01:38,300 --> 00:01:40,700
<i>vyrobeno pro</i>:
http://www.doktorhouse.net
24
00:01:41,400 --> 00:01:43,800
........