1
00:00:06,199 --> 00:00:06,199
www.titulky.com
2
00:00:37,681 --> 00:00:39,223
Jmenuji se Turkish.
3
00:00:39,598 --> 00:00:41,641
Legrační jméno pro Angličana, já vím.
4
00:00:41,849 --> 00:00:45,394
Moji rodiče byli ve stejném letadle,
když spadlo. A tak se potkali.
5
00:00:46,856 --> 00:00:48,942
Dali mi jméno podle toho letadla.
6
00:00:49,234 --> 00:00:51,695
Jen málokdo se jmenuje podle zříceného letadla.
7
00:00:52,530 --> 00:00:53,902
Tohle je Tommy.
8
00:00:54,153 --> 00:00:56,365
Říká lidem, že dostal
jméno podle pistole.
9
00:00:56,906 --> 00:01:01,622
Ale já vím, že ve skutečnosti dostal jméno
po slavným baleťákovi z 19.století.
10
00:01:02,123 --> 00:01:05,748
Znám ho už dlouho, dýl než si
pamatuju. Je to můj partner.
11
00:01:06,123 --> 00:01:08,628
To neznamená, že se držíme za ruce
nebo že chodíme na procházky.
12
00:01:08,960 --> 00:01:12,800
Znamená to, že se snažím dostat ho z problémů,
které mi způsobuje.
13
00:01:13,468 --> 00:01:16,263
Jsem na něj přísný.
Držím ho v šachu.
14
00:01:16,597 --> 00:01:19,054
Ale ve skutečnosti, je jako můj bratr.
15
00:01:19,973 --> 00:01:23,560
Co vím o diamantech?
Jsem pořadatel boxerských zápasů.
16
00:01:23,852 --> 00:01:27,357
Ještě minulej tejden jsem byl šťastný
pořadatel boxérských zápasů a pak...
17
00:01:27,691 --> 00:01:29,773
Co vím o diamantech?
18
00:01:30,775 --> 00:01:32,818
Nejsou z Antwerp?
19
00:01:33,820 --> 00:01:37,034
- Himy, chceš si to poslechnout?
- Máme na vybranou?
20
00:01:37,368 --> 00:01:40,911
Nemyslel jsem, abys se to bral doslova.
21
00:01:41,244 --> 00:01:43,998
Je to pěkný příběh o Adamovi a Evě.
22
00:01:44,331 --> 00:01:46,334
Je prodchnut morálními zásadami...
23
00:01:46,668 --> 00:01:50,214
........