1
00:00:34,862 --> 00:00:36,701
Pohleďte na sebe.
2
00:00:37,967 --> 00:00:42,226
Odpojte se ze svých křesel,
vstaňte a pohlédněte do zrcadla.
3
00:00:42,548 --> 00:00:45,935
To co vidíte,
je jak vás bůh stvořil.
4
00:00:46,996 --> 00:00:51,066
Nejsme určeni prožívat svět skrze stroje.
5
00:00:51,393 --> 00:00:57,132
<u><b><i>NÁHRADNÍCI</i></b></u>
6
00:00:59,202 --> 00:01:02,684
<i>Před 14 lety</i>
7
00:01:03,852 --> 00:01:09,203
Chcete říct, že ta opice pohybuje
rukou jen sílou myšlenky?
8
00:01:09,220 --> 00:01:10,931
Přesně tak.
9
00:01:13,903 --> 00:01:15,888
Nachází se tam 100 senzorů,
10
00:01:15,896 --> 00:01:19,172
z nichž každý reaguje
na jinou mozkovou buňku, či neuron.
11
00:01:22,243 --> 00:01:27,983
Fyzicky postižení lidé
budou schopní ovládat plně syntetická těla.
12
00:01:27,996 --> 00:01:30,867
Skýtá to obrovskou naději pro budoucnost.
13
00:01:30,884 --> 00:01:33,347
<i>Před 11 lety.</i>
14
00:01:35,109 --> 00:01:37,287
Tuto technologii, kterou teď máme,
15
00:01:37,295 --> 00:01:40,118
budeme v době války vídat stále častěji.
16
00:01:40,144 --> 00:01:44,525
Jak se výrobní schopnosti rozšířily
z vojenského a průmyslového sektoru,
17
00:01:44,542 --> 00:01:47,080
náhradníci se stali dostupní široké veřejnosti
18
00:01:47,106 --> 00:01:49,526
a způsobili revoluci ve stylu života.
19
00:01:50,221 --> 00:01:53,670
Schopnost žít si vlastní život
bez rizika onemocnění, nebo úrazu,
20
00:01:53,687 --> 00:01:57,673
mít dokonalý vzhled bez návštěvy posilovny,
nebo plastické chirurgie.
21
00:01:57,681 --> 00:02:01,188
Není pochyb, že jednoho dne
budou lidé, jako ostatní.
22
00:02:01,205 --> 00:02:04,153
Nebudou to lidské bytosti,
ale budou součástí naší komunity.
23
00:02:04,161 --> 00:02:06,000
........