1
00:00:00,499 --> 00:00:15,499
překlad Marty

2
00:00:34,500 --> 00:00:38,000
<i>Velká hospodářská krize
trvá již čtvrtý rok.</i>

3
00:00:38,001 --> 00:00:41,301
<i>John Dillinger,
Alvin Karpis a Hezoun Nelson...</i>

4
00:00:41,302 --> 00:00:44,702
<i>zažívají zlatou éru
bankovních loupeží...</i>

5
00:00:47,603 --> 00:00:51,603
<i>Indianská státní věznice
Michigan City, Indiana</i>

6
00:01:24,503 --> 00:01:26,603
Tak jo. Padej ven.

7
00:01:29,105 --> 00:01:30,906
Jdeme.

8
00:02:09,406 --> 00:02:11,806
Až dozadu a posaďte se.

9
00:02:13,007 --> 00:02:15,908
Neplazte se, hoďte sebou!

10
00:02:21,008 --> 00:02:23,208
No tak, jdeme!

11
00:03:21,109 --> 00:03:24,809
Do řady! Do řady!

12
00:03:25,110 --> 00:03:27,609
- Hlavou dolů!
- Do řady!

13
00:03:27,610 --> 00:03:30,311
Jste všichni hotoví? Jdeme!

14
00:03:31,812 --> 00:03:34,713
Jdeme do převlékáren!

15
00:03:35,114 --> 00:03:37,613
Jděte! Pohyb!

16
00:03:40,114 --> 00:03:41,714
Vás znám.

17
00:03:42,115 --> 00:03:46,414
Podmínečné propuštění. Nedávno.
Dlouho jste venku nevydržel.

18
00:03:46,615 --> 00:03:48,616
Kdy to bylo?

19
00:03:48,717 --> 00:03:50,718
Před osmi týdny.

20
00:03:51,519 --> 00:03:53,518
Seděl jsem devět let.

21
00:03:53,819 --> 00:03:57,019
- John Dillinger.
- Správně.

22
00:03:57,520 --> 00:04:00,020
Pro přátele John.

23
00:04:00,621 --> 00:04:04,920
Pro všivácké bachaře
raději pan Dillinger.

........