1
00:00:02,360 --> 00:00:04,560
V zemi mýtů a časů kouzel

2
00:00:04,560 --> 00:00:08,800
spočívá osud velkého království
na bedrech mladého chlapce.

3
00:00:08,800 --> 00:00:11,680
Jmenuje se... Merlin.

4
00:00:25,560 --> 00:00:28,160
Doufám že z té cesty nejsi
příliš rozrušená.

5
00:00:28,160 --> 00:00:30,720
Díky, Artuši.

6
00:00:30,720 --> 00:00:33,040
Vraťte se do Kamelotu před soumrakem.

7
00:00:33,040 --> 00:00:35,280
Ano, pane.

8
00:00:52,480 --> 00:00:54,000
Kam jedou?

9
00:00:55,760 --> 00:00:59,040
Morgana putuje k otcovu hrobu.

10
00:01:05,920 --> 00:01:07,400
Vypadáš ustaraně, Gwen.

11
00:01:08,520 --> 00:01:10,600
Jsem v pořádku.

12
00:01:10,600 --> 00:01:12,480
Poslední dobou jsi
hodně tajnůstkářská.

13
00:01:14,440 --> 00:01:18,160
Začínám si myslet že je
do toho zapletený muž.

14
00:01:18,160 --> 00:01:21,320
Kdy mám asi tak potkávat
slušné muže?

15
00:01:46,000 --> 00:01:47,280
Mé paní.

16
00:01:47,280 --> 00:01:49,440
Musíte jet za mnou.

17
00:01:52,720 --> 00:01:54,360
Aah!

18
00:02:05,520 --> 00:02:07,600
Gwen! Na cestu. Jdi!

19
00:02:25,280 --> 00:02:28,520
Varuji vás,
jsem chráněnka Uthera Pendragona.

20
00:02:28,520 --> 00:02:31,520
Usekne vám hlavy jestli
se mi něco stane.

21
00:02:31,520 --> 00:02:34,440
Nehodlám vám ublížit.
Alespoň zatím ne.

22
00:02:38,080 --> 00:02:42,600
Jste pro mě mnohem cennější živá
...Lady Morgano.

23
00:03:18,520 --> 00:03:21,720
Jde sem.
........