1
00:00:02,072 --> 00:00:03,777
Začínají se objevovat anomálie.

2
00:00:03,812 --> 00:00:08,254
Brány v čase do světů, které si můžeme sotva představit.

3
00:00:08,289 --> 00:00:12,069
Anomálie jsou nezvratným důkazem, že, minulost existovala.

4
00:00:12,104 --> 00:00:16,358
Čtvrtá dimenze je skutečná a hmatatelná,
stejně jako ty které už známe.

5
00:00:16,393 --> 00:00:19,204
Naše práce je anomálie potvrdit a ovládnout.

6
00:00:22,068 --> 00:00:24,978
Vhledem k okolnostem, vám povoluji průzkumnou misi do anomálie.

7
00:00:25,013 --> 00:00:27,683
Lidé, někdo tu byl před námi.

8
00:00:27,718 --> 00:00:29,397
Kdokoliv to byl, nedostal se daleko.

9
00:00:29,432 --> 00:00:30,996
H.C. Hellen Cutter.

10
00:00:31,038 --> 00:00:33,500
Helen Cutterová přišla do téhle oblasti před osmi lety.

11
00:00:33,533 --> 00:00:35,579
Zmizela v lese, její tělo se nikdy nenašlo.

12
00:00:37,007 --> 00:00:38,146
Heleno!

13
00:00:39,193 --> 00:00:39,941
Ztratil jsem jí.

14
00:00:41,499 --> 00:00:43,452
A nyní si myslím, že se vrátila mezi živé.

15
00:00:45,941 --> 00:00:49,941
Přeložil : Batista -- kill2@seznam.cz --

16
00:00:49,941 --> 00:00:53,941
Drobná korekce a časování pro
Primeval.S01E02.WS.DVDRip.XVid-RiVER : q-bu

17
00:00:53,941 --> 00:00:59,141
Velká korekce a doplnění chybějících překladů: SteveV

18
00:01:26,200 --> 00:01:29,000
Londýnské metro se Vám omlouvá
za zpoždění na Vaší cestě

19
00:01:30,200 --> 00:01:33,400
z důvodu problémů se signalizací
ve stanici Parsons Green

20
00:02:10,376 --> 00:02:11,532
Říká se tomu anomálie.

21
00:02:11,532 --> 00:02:13,243
Ale nemůžu vám říct nic víc.
Je to vládní tajemství.

22
00:02:13,287 --> 00:02:17,222
Ale řeknu vám tohle. Viděl jsem Gorgonopsida.

23
00:02:17,256 --> 00:02:20,471
Tváří v tvář a věřte mi, že to není hezké.

24
00:02:20,505 --> 00:02:23,152
Jak myslíš, že jsme hloupí Connore ?
........