1
00:01:00,200 --> 00:01:02,600
www.titulky.com

2
00:01:03,400 --> 00:01:05,600
Hladovku? Jak dlouho už?

3
00:01:05,600 --> 00:01:07,500
Od včerejška nic nesnědla.

4
00:01:07,600 --> 00:01:09,800
- Nosíte jí jídlo pravidelně?
- Ano, pane.

5
00:01:09,800 --> 00:01:11,600
Proč jí to nenacpete do krku?

6
00:01:11,700 --> 00:01:13,400
Není to tak lehké, pane Andrewsi.

7
00:01:13,500 --> 00:01:17,200
Promluvím s ní. Přineste tam nějaké jídlo.

8
00:01:17,600 --> 00:01:18,800
Ano, pane.

9
00:01:20,000 --> 00:01:22,500
Nesním nic, dokud mě nepustíš z téhle lodi.

10
00:01:22,600 --> 00:01:25,000
No tak, Ellie. Víš, že bude po mém!

11
00:01:25,200 --> 00:01:28,200
Tentokrát ne! Už jsme se vzali.

12
00:01:28,300 --> 00:01:30,500
Ale žít s ním nikdy nebudeš.

13
00:01:30,600 --> 00:01:31,500
Za to ručím.

14
00:01:31,600 --> 00:01:34,200
Pochop to, King Westley a já jsme svoji!

15
00:01:34,300 --> 00:01:37,800
Definitivně, legálně, opravdu svoji!
Konec, tečka.

16
00:01:37,800 --> 00:01:41,000
Nic s tím nenaděláš. Já i on jsme plnoletí.

17
00:01:41,100 --> 00:01:42,600
Zatímco jsi tu,

18
00:01:42,600 --> 00:01:45,500
zařídil jsem, aby byl váš sňatek anulován.

19
00:01:45,600 --> 00:01:48,800
Anulován. K tomu mám co říct a King také.

20
00:01:48,800 --> 00:01:50,200
To očekávám.

21
00:01:52,000 --> 00:01:54,100
Bašta. Pojďte dál.

22
00:01:54,300 --> 00:01:56,600
Řekla jsem, že sem nemáte nosit jídlo.

23
00:01:56,700 --> 00:01:58,800
Klid. To není pro tebe.

24
00:01:58,900 --> 00:02:00,200
Položte to tam.

25
00:02:08,500 --> 00:02:10,800
........