1
00:00:04,402 --> 00:00:07,655
THE FOLLOW
ze série The Hire

2
00:00:15,402 --> 00:00:17,655
Překlad: el.magiko@post.cz
Časování: SteveV

3
00:00:27,402 --> 00:00:29,655
Váš rozestup kolísá.

4
00:00:29,738 --> 00:00:33,450
Chvíli jste vzadu,
chvíli vpravo,

5
00:00:33,534 --> 00:00:36,662
Nikdy to ale není víc, než pár aut.

6
00:00:37,745 --> 00:00:43,125
Vše je hra trpělivosti,
pravděpodobností, načasování.

7
00:00:43,209 --> 00:00:44,794
Normálně bych tě o to nežádal.

8
00:00:44,877 --> 00:00:46,921
Prostě potřebuju někoho, komu můžu věřit.

9
00:00:47,004 --> 00:00:49,674
On má celý víkend natáčení.

10
00:00:49,757 --> 00:00:52,176
Přece víš, jak taková věc
dokáže v člověku hlodat.

11
00:00:52,260 --> 00:00:56,806
On jednoduše potřebuje vědět
kam chodí, s kým se stýká....

12
00:00:56,889 --> 00:00:58,856
Jsou i jiný lidi,
který by to zvládli.

13
00:00:58,899 --> 00:01:02,353
No tak, kámo, tak dobře jako ty ne.

14
00:01:02,436 --> 00:01:04,522
On je filmová hvězda!

15
00:01:14,007 --> 00:01:18,035
Když se dostanete příliš blízko,
snažte se jim přesunout do mrtvého úhlu.

16
00:01:31,216 --> 00:01:35,762
A když je ztratíte,
prostě jeďte dál.

17
00:01:35,846 --> 00:01:37,389
A doufejte, že to dobře dopadne.

18
00:01:55,532 --> 00:01:59,703
Venku za městem jsou
rozestupy na vás.

19
00:01:59,786 --> 00:02:03,457
Můžete nechat cíl poodjet
klidně až na horizont,

20
00:02:03,540 --> 00:02:05,751
ale nesmíte jej ztratit z očí.

21
00:02:08,545 --> 00:02:11,172
Já jen chci, aby ses
s ním sešel, schůzku.

22
00:02:11,256 --> 00:02:13,550
K čemu schůzka?
No tak. Nic za to nedáš.
........