1
00:00:21,514 --> 00:00:31,514
Překlad: KatushkaK
2
00:00:43,515 --> 00:00:46,915
Miluju tě, Beth Cooperová
3
00:00:46,916 --> 00:00:50,723
Zapomeň na mě,
už musíš jít
4
00:00:50,887 --> 00:00:55,196
Nemusíme zůstávat v kontaktu
5
00:00:55,358 --> 00:00:59,365
Jednou si možná vzpomenem
6
00:00:59,528 --> 00:01:05,574
Do té doby na tom až tak nesejde
7
00:01:07,704 --> 00:01:11,845
Jednou nad tím budu dumat
8
00:01:12,010 --> 00:01:15,951
A sny mi zastíní pravdu
9
00:01:16,114 --> 00:01:20,155
Ale pokud mi to slíbíš ty
10
00:01:20,317 --> 00:01:24,358
Taky ti slíbím,
že na tebe nikdy nezapomenu
11
00:01:24,522 --> 00:01:28,529
Zapomeň na všechny ty slzy
12
00:01:28,693 --> 00:01:32,834
Zapomeň i na dobré časy
13
00:01:32,997 --> 00:01:36,804
Zapomeň na všechnu skrytou bolest
14
00:01:36,969 --> 00:01:38,839
Už ji nikdy neuvidíš!
15
00:01:41,240 --> 00:01:45,916
Vole, po absolvování jí uvidíš
nejdřív tak na třídím srazu po deseti letech!
16
00:01:46,078 --> 00:01:47,714
Teda pokud budete tak dlouho naživu.
17
00:01:47,880 --> 00:01:52,823
A v té době už bude krutě těhotná.
Bude péct něčí DNA.
18
00:01:52,985 --> 00:01:56,192
A bude se strašně těhotně usmívat.
19
00:01:56,355 --> 00:01:58,025
Vůbec si tě nebude pamatovat.
20
00:01:58,191 --> 00:02:00,261
Vždyť jsem za ní seděl
na skoro každé hodině.
21
00:02:00,426 --> 00:02:02,530
- Za ní!
- Pšššt!
22
00:02:03,630 --> 00:02:05,500
Za ní! Nikdy tě neviděla, vole.
23
00:02:05,665 --> 00:02:11,008
Jestli to v tom projevu neřekneš,
nebudeš pro ni existovat.
24
........