1
00:00:10,355 --> 00:00:17,355
pro www.titulky.com
2
00:00:20,613 --> 00:00:25,613
z anglických titulků přeložil
malai (2009)
3
00:01:29,706 --> 00:01:32,197
Vím, že to potrvá, než mě najdeš.
4
00:01:33,143 --> 00:01:34,440
Možná mě najdeš.
5
00:01:35,345 --> 00:01:36,676
Možná ne.
6
00:01:38,348 --> 00:01:39,542
A pokud ne,
7
00:01:39,716 --> 00:01:41,183
tak víš, co máš dělat.
8
00:01:42,585 --> 00:01:45,554
Chci, abys napsala můj příběh,
jenž bude zároveň příběhem Guida.
9
00:01:46,323 --> 00:01:50,157
Skutečný, ne ten, ke kterému
tě předtím přinutili.
10
00:01:52,562 --> 00:01:54,359
Budou ti tvrdit, že jsem byla v depresi,
11
00:01:54,831 --> 00:01:56,355
že jsem byla blázen...
12
00:01:57,467 --> 00:02:00,095
A žes mě měla zastavit, že to vše
byla tvá vina,
13
00:02:01,204 --> 00:02:02,603
ale neposlouchej je.
14
00:02:03,373 --> 00:02:05,739
Mně naslouchej a napiš,
co se opravdu stalo.
15
00:02:20,890 --> 00:02:22,187
Co tu děláte?
16
00:02:22,659 --> 00:02:23,785
Ukažte mi doklady.
17
00:02:24,127 --> 00:02:26,061
Cože?
Ulice patří všem.
18
00:02:26,229 --> 00:02:27,423
Vaši totožnost.
19
00:02:34,738 --> 00:02:35,796
To jsem já.
20
00:02:39,642 --> 00:02:41,166
Užívám si.
21
00:02:46,750 --> 00:02:48,479
Taky se ráda opiju.
22
00:02:53,623 --> 00:02:55,523
Další den je mi hůř,
23
00:02:58,328 --> 00:03:01,320
aspoň nějakej způsob, jak zvládat
ten zatracenej život.
24
........