1
00:00:22,000 --> 00:00:30,000
Bible Black: La noche de Walpurgis Ep.: 01
Z anglických titulků přeložil: C R O W E N

2
00:00:30,000 --> 00:00:36,000
Bible Black: La noche de Walpurgis Ep.: 01
crowen666@gmail.com

3
00:00:54,788 --> 00:00:59,521
<i>Heikas heikas estei biberoi. </i>

4
00:01:05,932 --> 00:01:09,925
<i>El erohim erohi erohim. </i>

5
00:01:11,104 --> 00:01:12,867
<i>Savant erohim. </i>

6
00:01:14,040 --> 00:01:15,974
<i>Eiehay Eiheyaja. </i>

7
00:01:16,342 --> 00:01:18,674
<i>Eiehay ado night. </i>

8
00:01:26,386 --> 00:01:28,081
<i>Ya shadie tetora. </i>

9
00:01:28,354 --> 00:01:30,015
<i>Gramaton shadie! </i>

10
00:01:31,658 --> 00:01:34,286
<i>Agiosu oh heikas. </i>

11
00:01:34,527 --> 00:01:36,825
<i>Iktron ah thanatos. </i>

12
00:01:37,430 --> 00:01:39,159
<i>Agura amen! </i>

13
00:02:07,026 --> 00:02:09,085
Ty jsi svatá oběť.

14
00:02:09,496 --> 00:02:13,523
Nasytíš démona jenž povstane.

15
00:02:13,833 --> 00:02:15,300
Proč?

16
00:02:15,935 --> 00:02:22,170
S příchodem tvé smrti,
příjde síla temných bohů...

17
00:02:23,009 --> 00:02:25,477
Ó, nevinná...

18
00:02:25,778 --> 00:02:30,715
Dej nám sílu
ovládnout temnou moc.

19
00:02:36,055 --> 00:02:38,683
Ó, nevinná...

20
00:02:38,758 --> 00:02:41,818
Otevři pro nás bránu pekel...

21
00:02:42,362 --> 00:02:44,421
Uvolni cestu...

22
00:02:44,797 --> 00:02:46,822
Nechť nemrtví...

23
00:02:46,900 --> 00:02:49,027
...otevřou dveře věčnosti!

24
00:02:49,369 --> 00:02:51,735
Ku příchodu knížete smrti.

........