1
00:00:02,000 --> 00:00:03,880
V předchozích dílech
Battlestar Galactica

2
00:00:05,160 --> 00:00:08,840
Zdá se, že nakonec se
maminka přece jen vyspí.

3
00:00:08,960 --> 00:00:11,200
Cally!
Drž se ode mě!

4
00:00:11,320 --> 00:00:13,160
Slyšela jsem vás, jste Cyloni.

5
00:00:20,640 --> 00:00:24,000
Vím, že trávíš spoustu
času vyslýcháním Šestky.

6
00:00:24,080 --> 00:00:27,000
Nemučím ji, jestli
ti jde o tohle.

7
00:00:27,080 --> 00:00:29,320
Cottle mi řekl, že je těhotná.

8
00:00:30,920 --> 00:00:33,280
To tu budeš jen tak
ležet a vzdáš to?

9
00:00:33,400 --> 00:00:35,800
Ve všem jsem se mýlila.

10
00:00:35,880 --> 00:00:40,720
A všichni ti lidé, kteří mě
poslouchali a věřili mi? Ti jsou mrtví

11
00:00:40,800 --> 00:00:42,960
Najdeme nový domov.

12
00:00:43,640 --> 00:00:47,240
To je slib, který...
[... hodlám dodržet.]

13
00:00:47,960 --> 00:00:51,160
Spojte mě se cylonskou lodí.

14
00:00:51,240 --> 00:00:54,520
Zeptejte se, jestli se k nám
naši noví spojenci přidají.

15
00:01:12,480 --> 00:01:13,760
Sakra.

16
00:02:12,040 --> 00:02:14,120
"There is a languor
of the life"

17
00:02:15,880 --> 00:02:17,960
"More imminent
than pain"

18
00:02:18,320 --> 00:02:20,600
"'Tis pain's successor"

19
00:02:22,800 --> 00:02:25,400
"When the soul has
suffered all it can"

20
00:02:26,360 --> 00:02:27,400
(báseň od Emily Dickinsonové)

21
00:02:27,680 --> 00:02:28,880
Nic tam nevidím.

22
00:02:29,000 --> 00:02:30,280
Moment,něco vidím.

........