1
00:00:15,099 --> 00:00:19,899
překlad a korekce ni.na29

2
00:00:21,200 --> 00:00:26,058
Ačkoliv je následující film inspirován skutečnými událostmi,
konkrétní osoby či příběhy v něm jsou fiktivní.

3
00:00:28,628 --> 00:00:31,096
Dostaňte ty lidi odtud pryč!
- Běžte, běžte, běžte!

4
00:00:31,164 --> 00:00:33,291
Prezident byl postřelen!

5
00:00:33,366 --> 00:00:36,665
Padly minimálně 3 výstřely a zřejmě...

6
00:00:37,237 --> 00:00:39,831
- Zatraceně, ať jdou ti lidé z cesty.
- Jdeme!

7
00:00:39,906 --> 00:00:41,271
Jsem v pořádku.

8
00:00:41,341 --> 00:00:43,502
Rychle do auta. Pohyb! Jdeme!

9
00:00:44,044 --> 00:00:45,841
Byl zasažen ještě někdo?

10
00:00:46,813 --> 00:00:49,907
Rychle! Jeď, jeď, jeď!

11
00:00:49,983 --> 00:00:52,451
Kontaktujte mou ženu a vyřiďte jí, že jsem v pořádku.
- Dostal se přes ochranku.

12
00:00:52,519 --> 00:00:54,248
- Opakuji, dostal se přes ochranku.

13
00:00:54,320 --> 00:00:56,151
Vyřiďte jí, že jsem v pořádku.
- Vyřídíme, pane prezidente.

14
00:00:56,222 --> 00:00:57,211
Zatraceně!

15
00:01:02,062 --> 00:01:04,963
Televize MSNBC potvrdila, že před několika
málo minutami

16
00:01:05,031 --> 00:01:08,262
v rámci odvetného opatření pokusu o atentát
na prezidenta Lymana před 3 týdny,

17
00:01:08,334 --> 00:01:13,169
napadly americké válečné letouny vojenské
základny ve Venezuele.

18
00:01:13,239 --> 00:01:15,764
A právě v Caracasu se nachází naše reportérka
Emily Boydová.

19
00:01:15,842 --> 00:01:17,867
Emily, jak se to tam vyvíjí?

20
00:01:17,944 --> 00:01:21,038
Jak si jistě dokážeš představit, Jime,
situaci zde na místě

21
00:01:21,114 --> 00:01:23,878
lze popsat jako naprostý chaos.

22
00:01:24,117 --> 00:01:27,416
Jak se zdá, prezident
Lyman odpověděl na zprávu CIA,

23
........