1
00:00:10,881 --> 00:00:15,886
Z odposlechu přeložil Lorsson,
korekce překladu Larelay
2
00:00:51,927 --> 00:00:55,141
- Ahoj.
- Ahoj.
3
00:00:55,504 --> 00:00:58,726
- Jmenuju se Kent? A ty?
- Dafnee.
4
00:00:58,766 --> 00:01:02,575
Dafnee? To je hezké jméno.
Zní jako jméno květiny.
5
00:01:02,719 --> 00:01:05,841
Je jasné, že to není jméno květiny,
ale mohlo by být.
6
00:01:07,353 --> 00:01:12,189
Mám rád květiny, jejich vůni,
darování je lidem a tak...
7
00:01:16,688 --> 00:01:19,652
- Odkud jsi?
- Connecticut.
8
00:01:19,715 --> 00:01:21,822
Vážně? Jsem velký fanda Connecticutu.
9
00:01:22,027 --> 00:01:26,823
Kdo by nebyl, že? Jsi blízko
města,kde si můžeš užít,
10
00:01:26,914 --> 00:01:29,070
ale zároveň jsi od něj dost daleko
a můžeš si užít i atmosféru vesnice.
11
00:01:29,137 --> 00:01:31,894
- Chodila jsi tam do školy?
- Jo, do Wesslamu.
12
00:01:31,925 --> 00:01:33,478
To je prima, je to
výborná škola.
13
00:01:33,533 --> 00:01:36,003
- Co jsi tam studovala?
- Psychologii.
14
00:01:36,096 --> 00:01:39,698
Skvělé. Mimochodem, máš
úžasné náušnice.
15
00:01:39,954 --> 00:01:43,916
- Krásně podtrhují tvojí osobnost...
- Tak to by už stačilo.
16
00:01:43,938 --> 00:01:46,575
Protože, teoreticky jsi
vše udělal správně.
17
00:01:46,691 --> 00:01:50,297
Zajímal ses o moji minulost,
ocenil jsi můj zevnějšek...
18
00:01:50,595 --> 00:01:53,646
bla, bla, bla...
19
00:01:53,952 --> 00:01:57,356
Pokud bysme se poznali na škole,
asi by mezi námi něco vzniklo.
20
00:01:57,608 --> 00:02:00,111
Toho bych asi ale litovala,
protože bych zjistila,
21
00:02:00,112 --> 00:02:05,117
........