1
00:00:10,815 --> 00:00:15,815
Z ENG ----> do SK preložil iimonikaii /naplavenina/

2
00:01:56,816 --> 00:01:59,307
Nie! Ahh!

3
00:02:03,756 --> 00:02:07,214
Toto miesto ma skvelý
surround zvuk, kámo

4
00:02:09,462 --> 00:02:12,260
Schlockbuster.
Štastný Halloween.

5
00:02:12,298 --> 00:02:14,562
Áno, áno, áno,
máme aj porno.

6
00:02:15,735 --> 00:02:17,965
Čo odporúčam?

7
00:02:18,004 --> 00:02:19,631
"Schindlerova ruka,"

8
00:02:19,672 --> 00:02:22,038
"Ako naplnili Stelle kanál"

9
00:02:22,074 --> 00:02:24,406
"Šesť stupňov preniknutia."

10
00:02:24,443 --> 00:02:27,412
Tento je dobrý.
"Poteš ho, urob ju."

11
00:02:27,446 --> 00:02:30,244
Áno áno. Dobre.

12
00:02:30,282 --> 00:02:32,375
- Stan?
- Nemáš za čo, starká.

13
00:02:34,086 --> 00:02:36,054
Na ženskom záchode je šváb.
Si na rade, choď ho zabiť.

14
00:02:36,088 --> 00:02:39,148
Kámo, no tak,
poznáš moje motto:

15
00:02:39,191 --> 00:02:42,752
Vždy sa najde niekto lepší pre túto prácu.

16
00:02:42,795 --> 00:02:44,990
- Ihneď!
- Končím o 10 minút.

17
00:02:45,031 --> 00:02:46,760
Nemôže to urobiť niekto z neskoršej smeny?

18
00:02:46,799 --> 00:02:48,892
Nie. Ja som tu manažér a hovorím ti,
aby si to šiel spraviť.

19
00:02:48,934 --> 00:02:50,731
Som oveľa starší ako ty!

20
00:02:50,770 --> 00:02:53,136
Nuž, šéf som tu stále ja,
a hovorím ti aby si to šiel urobiť.

21
00:02:53,172 --> 00:02:54,969
Nenúť ma ťa vyhodiť.

22
00:02:55,007 --> 00:02:56,975
Na, budeš to potrebovať.

23
00:03:03,376 --> 00:03:04,676
........