1
00:00:00,200 --> 00:00:03,840
V zemi mýtů a časů kouzel

2
00:00:03,840 --> 00:00:07,960
spočívá osud velkého království
na bedrech mladého chlapce.

3
00:00:07,960 --> 00:00:11,240
Jmenuje se... Merlin.

4
00:00:16,720 --> 00:00:19,520
subz by Pietrolbc

5
00:00:43,600 --> 00:00:49,440
Paní? Je to hotové?

6
00:00:49,440 --> 00:00:53,880
Ano, paní.
Lektvar je hotový.

7
00:00:54,880 --> 00:01:01,000
Potom budou brzo Kamelot a
jeho bohatství má.

8
00:01:07,560 --> 00:01:10,120


9
00:01:13,560 --> 00:01:16,640


10
00:01:40,120 --> 00:01:41,920
Kamelot.

11
00:02:19,480 --> 00:02:22,960
Dělej, Merline.
Máme před sebou rušný den.

12
00:02:22,960 --> 00:02:25,160
To je každý den.

13
00:02:25,160 --> 00:02:27,760
S Artušem mě udřete k smrti.

14
00:02:27,760 --> 00:02:30,280
Přestaň fňukat.
Přinejmenším je ta práce zajímavá.

15
00:02:30,280 --> 00:02:32,680
Gaii... sbíráme hrnce.

16
00:02:32,680 --> 00:02:35,400
Každý čtvrtek děláme úplně to samé.

17
00:02:35,400 --> 00:02:39,760
Ve stejný čas a nikdy se nestane
nic zajímavého.

18
00:02:40,880 --> 00:02:43,480
Prosím. Hledáme Uthera Pendragona.

19
00:02:43,480 --> 00:02:49,120
Kde ho můžeme najít? Já... Máme
s králem důležité jednání.

20
00:02:49,120 --> 00:02:53,920
Omlouvám se ale jakékoliv jednání s králem
musí proběhnout obvyklou cestou.

21
00:02:53,920 --> 00:02:56,920
Ale... toto je pečeť Tregorské sněmovny.

22
00:02:56,920 --> 00:02:59,000
Kde jste to vzal?

23
00:02:59,000 --> 00:03:02,080
Nepatří mě.

........