1
00:00:04,307 --> 00:00:09,479
z odposluchu preložila
larelay
2
00:00:09,562 --> 00:00:17,028
tvorba časovania
Marty
3
00:00:22,742 --> 00:00:24,827
Zabila som Siriusa Blacka!
4
00:00:30,291 --> 00:00:31,459
Vrátil sa!
5
00:02:58,731 --> 00:03:00,608
<i>Harry Potter:
Vyvolený?</i>
6
00:03:00,650 --> 00:03:03,402
<i>Zrútil sa most:
Počet obetí stále narastá</i>
7
00:03:03,402 --> 00:03:06,739
<i>Potápači pátrajú po nezvestných osobách.
Všetky okolité oblasti sú hermeticky uzavreté.</i>
8
00:03:06,781 --> 00:03:10,868
<i>Malfoyova manželka so synom
potupne odchádzajú zo súdu</i>
9
00:03:15,081 --> 00:03:18,251
Harry Potter...
Kto je Harry Potter?
10
00:03:19,794 --> 00:03:21,545
Ale nikto.
11
00:03:22,546 --> 00:03:24,674
Taký dilino.
12
00:03:26,801 --> 00:03:28,469
Tie tvoje noviny sú fakt zvláštne.
13
00:03:28,678 --> 00:03:31,305
Prisahala by som, že som videla,
ako sa v nich tie fotky hýbu.
14
00:03:31,347 --> 00:03:32,014
Fakt?
15
00:03:32,098 --> 00:03:34,016
Áno. Myslela som
si, že mi zašibalo.
16
00:03:41,232 --> 00:03:43,067
- Chcel som sa opýtať...
- O jedenástej.
17
00:03:43,609 --> 00:03:44,902
Vtedy končím.
18
00:03:45,820 --> 00:03:48,280
Potom mi môžeš porozprávať o
tom dilinovi Harrym Potterovi.
19
00:04:39,457 --> 00:04:41,667
Toto leto si veľmi
neopatrný, Harry.
20
00:04:41,959 --> 00:04:44,044
Rád sa prevážam
vlakom hore-dolu.
21
00:04:45,212 --> 00:04:47,089
Zaháňa to zlé myšlienky.
22
00:04:48,758 --> 00:04:50,634
Nepríjemný pohľad, však áno?
........