1
00:00:04,969 --> 00:00:10,069
z odposlechu přeložila larelay
z SK do CZ radmas
2
00:00:45,070 --> 00:00:47,372
<i>Když jsem byla malá,
mamka mi řekla,</i>
3
00:00:47,373 --> 00:00:51,016
<i>že jsem malý kousek modrého nebe,
který přišel na tento svět,</i>
4
00:00:51,017 --> 00:00:54,072
<i>protože mě s otcem velmi chtěli.</i>
5
00:00:56,264 --> 00:01:00,533
<i>Ale až později jsem si uvědomila,
že to nebyla celkem pravda...</i>
6
00:01:04,490 --> 00:01:07,730
<i>Většina dětí jsou dílem náhody.</i>
7
00:01:07,731 --> 00:01:11,060
<i>Ve vesmíru poletují různé duše...</i>
8
00:01:11,061 --> 00:01:13,134
<i>...které hledají těla,
ve kterých se usídlí.</i>
9
00:01:13,135 --> 00:01:16,539
<i>Tady dole na Zemi, mají dva
lidé spolu sex nebo tak něco,</i>
10
00:01:16,540 --> 00:01:19,931
<i>Bum... Náhoda.</i>
11
00:01:23,305 --> 00:01:25,567
<i>Určitě jste už
slyšeli příběhy o tom,</i>
12
00:01:25,568 --> 00:01:29,083
<i>jak si lidé plánují
svoje dokonalé rodiny.</i>
13
00:01:29,084 --> 00:01:33,030
<i>Ale pravdou je, že většina dětí jsou výsledkem
prohýřené noci pod vlivem alkoholu,</i>
14
00:01:33,054 --> 00:01:35,343
<i>...a chybějící antikoncepce.</i>
15
00:01:36,679 --> 00:01:38,798
<i>Jsou to náhody.</i>
16
00:01:39,215 --> 00:01:43,666
<i>Jen lidé, kteří mají problém
zplodit dítě, je ve skutečnosti plánují.</i>
17
00:01:50,229 --> 00:01:54,847
<i>Ale i já mám jednu jistotu.
Že nejsem náhoda.</i>
18
00:01:56,179 --> 00:01:58,788
<i>Vyrobili mě.</i>
19
00:01:58,789 --> 00:02:01,560
<i>Narodila jsem se za
konkrétním účelem.</i>
20
00:02:03,769 --> 00:02:07,664
<i>Vědci vzali maminčina
vajíčka a otcovy spermie...</i>
21
00:02:07,665 --> 00:02:10,796
<i>aby vytvořili specifickou
kombinaci genů,</i>
22
00:02:12,372 --> 00:02:15,000
........