1
00:00:02,455 --> 00:00:05,015
Nachytal jsem Ripleyho při lži
a on to ví.

2
00:00:05,095 --> 00:00:07,165
Synovi jsem dal vědět,
že jdeme po jeho tátovi.

3
00:00:07,255 --> 00:00:08,893
- A Ripleyho manželka?
- Co s ní?

4
00:00:08,975 --> 00:00:10,693
Zjistil jste, co skrývá?

5
00:00:10,775 --> 00:00:14,051
Ten polda se snaží dokázat,
že jsem se porval s tím klukem, co umřel.

6
00:00:14,135 --> 00:00:16,729
- A já nevím, jestli je to pravda, nebo ne.
- Který policajt to tvrdí?

7
00:00:16,815 --> 00:00:20,808
Takže tělo Mikea Hooleyho bylo přesunuto
z vašeho bytového komplexu do vaší herny

8
00:00:20,895 --> 00:00:22,453
někým, kdo měl klíče od obojího.

9
00:00:22,535 --> 00:00:25,288
Máš něco společného se zmlácením Stevea?

10
00:00:25,375 --> 00:00:28,447
Ne, nemám. Ale kéž bych měl.

11
00:00:28,535 --> 00:00:31,447
Zpil se sidrou
a lehl si na koleje.

12
00:00:31,535 --> 00:00:34,607
Věděla bych, kdyby byl ten typ,
co může spáchat sebevraždu.

13
00:00:34,895 --> 00:00:38,046
Proč se tak chováš?
Pro boha, jsi moje dcera.

14
00:00:38,135 --> 00:00:39,124
Teď nejsem.

15
00:00:39,215 --> 00:00:44,243
Zabil jsem Mikea Hooleyho. Prodal jsem
mu drogy, zbil jsem ho. Zabil jsem ho.

16
00:00:53,335 --> 00:00:55,371
(WALK TALL, VAL DOONICAN)

17
00:00:55,455 --> 00:00:59,607
# Choď vzpřímeně

18
00:00:59,775 --> 00:01:01,766
# Choď vzpřímeně, choď rovně

19
00:01:01,855 --> 00:01:04,927
# A světu se dívej přímo do očí

20
00:01:05,055 --> 00:01:07,933
# To mi říkala moje máma

21
00:01:08,015 --> 00:01:10,006
# Když jsem byl asi po kolena vysoký

22
00:01:10,095 --> 00:01:12,165
# Říkala: Synu, buď hrdý muž

23
00:01:12,255 --> 00:01:14,325
........