1
00:00:28,321 --> 00:00:30,949
No tak dělej, Louisi!

2
00:01:06,027 --> 00:01:09,738
Měli by dělat heroin tak,
aby vypadal jako něco jiného.

3
00:01:09,905 --> 00:01:12,240
Třeba jako bonbóny.

4
00:01:12,407 --> 00:01:16,244
Pospěš si, Louisi.
Uletí mi letadlo.

5
00:01:41,937 --> 00:01:44,523
Buď opatrná, Liso.

6
00:01:44,731 --> 00:01:46,483
Ty taky, Louisi.

7
00:01:57,202 --> 00:01:58,662
Taxi!

8
00:01:59,246 --> 00:02:01,164
Taxi!

9
00:02:34,731 --> 00:02:38,430
* ČEKEJ DO TMY *

10
00:02:56,470 --> 00:02:58,430
Let Air Canada...

11
00:02:58,597 --> 00:03:04,811
...číslo 760 DC-9...

12
00:03:04,978 --> 00:03:08,940
...na letiště JFK v New Yorku.

13
00:05:52,229 --> 00:05:54,648
- Hej, je tohle St. Luke's Place?

14
00:05:55,816 --> 00:05:58,652
- Hej, devadesátosmičko!
- Kdo, já?

15
00:05:58,819 --> 00:06:03,240
- Kde je St. Luke's Place?
- Já nic nevím. Jsem úplnej póvl.

16
00:06:03,407 --> 00:06:05,784
Na něco jsem se tě ptal, chlapče.

17
00:06:07,703 --> 00:06:10,247
- Jo, je to tady.
- Díky.

18
00:06:14,126 --> 00:06:16,211
Ředitel zeměkoule.

19
00:06:17,004 --> 00:06:18,922
Co říkala?

20
00:06:19,089 --> 00:06:21,466
Říkám ti, že jen nechala vzkaz.

21
00:06:21,633 --> 00:06:24,386
- Ale ptala se po mně, ne?
- To jo.

22
00:06:24,553 --> 00:06:29,016
- Jako za starých dobrých časů, co?
- To se ještě uvidí.

23
00:06:48,827 --> 00:06:51,830
- Víš jistě, že jsme tu správně?
- Přečti si to sám.

........