1
00:00:02,500 --> 00:00:03,800
<i>Zavzpomínejte.</i>
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,000
<i>Pamatujete si na svého
nejlepšího kamaráda z dětství?</i>
3
00:00:08,700 --> 00:00:10,400
<i>Je to pořád váš nejlepší kamarád?</i>
4
00:00:11,800 --> 00:00:12,700
<i>Mluvíte spolu?</i>
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,500
<i>Nebo se časem něco změnilo,
oba jste se změnili...</i>
6
00:00:17,700 --> 00:00:19,365
<i>Až jsme přišli o přátelství</i>
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,900
<i>a hlavně to, co ho dělalo zvláštním?</i>
8
00:00:25,900 --> 00:00:29,000
<i>Měl jsem přátele,
zažívali jsme dobré časy</i>
9
00:00:30,100 --> 00:00:31,800
<i>a nechtěl jsem, aby skončily.</i>
10
00:00:33,600 --> 00:00:36,300
<i>Chtěl jsem, aby takové
dny trvaly věčně.</i>
11
00:00:46,900 --> 00:00:49,300
Kdo nezavřel chlaďák?
12
00:00:49,500 --> 00:00:50,700
Vrať se!
13
00:00:51,700 --> 00:00:53,300
Hej, zastavte ho!
14
00:00:53,700 --> 00:00:55,700
Chyťte ho!
15
00:00:56,100 --> 00:00:58,800
Má klobásy!
Všechno jídlo, co máme!
16
00:00:59,600 --> 00:01:01,200
Chyť ho!
Chyť ho!
17
00:01:04,300 --> 00:01:05,300
Jime, kde jsi?
18
00:01:10,400 --> 00:01:13,600
<i>Jednou jsem byl také
součástí něčeho. A na chvíli...</i>
19
00:01:13,635 --> 00:01:15,400
- Můj bože.
- To bylo kouželné.
20
00:01:16,300 --> 00:01:17,400
<i>Ale teď...</i>
21
00:01:18,300 --> 00:01:20,400
<i>Jsem jen něčí tajemstí vinny.</i>
22
00:01:21,400 --> 00:01:25,000
přeložil pedroo
23
00:01:31,600 --> 00:01:32,265
Candace,
........