1
00:00:41,048 --> 00:00:45,448
INVISIBLE CIRCUS

2
00:00:46,749 --> 00:00:50,249
překlad: zuzicek161
časování: pedroo

3
00:01:59,749 --> 00:02:03,387
V létě roku 1969,
odjela moje sestra Faith do Evropy.

4
00:02:04,028 --> 00:02:05,867
Nikdy se už nevrátila.

5
00:02:06,666 --> 00:02:08,384
Mě bylo 12 let.

6
00:02:09,823 --> 00:02:12,503
Je zábavné, že někdy na vás lidé mají
větší vliv

7
00:02:12,743 --> 00:02:14,023
až když tu nejsou.

8
00:02:15,022 --> 00:02:18,221
Hledala jsem jí
a nejen ve vzpomínkách.

9
00:02:19,020 --> 00:02:20,660
Jednou jsem zahlédla dívku
zahýbající za roh

10
00:02:20,940 --> 00:02:23,459
a na chvíli jsem uvěřila,
že je to Faith.

11
00:02:24,259 --> 00:02:26,816
Chodila jsem na koncerty skupin,
které měla Faith ráda.

12
00:02:27,016 --> 00:02:30,215
a čekala, že se jednou zázračně objeví
přímo za mnou.

13
00:02:31,695 --> 00:02:33,174
Ale nikdy nepřišla.

14
00:02:36,253 --> 00:02:37,972
Vždycky jsem jí zmeškala.

15
00:02:46,008 --> 00:02:49,527
Smrt mojí sestry byla záhada,
která se zdála nevyřešitelná.

16
00:02:50,006 --> 00:02:52,006
Ale tak jsem to nemohla nechat.

17
00:02:53,005 --> 00:02:55,405
Její tělo bylo nalezeno
na skalách pod Espichel,

18
00:02:55,685 --> 00:02:57,964
malé rybářské vesničce
v Portugalsku.

19
00:02:59,002 --> 00:03:01,161
Pamatuju si, kdy nám to oznámili,

20
00:03:01,441 --> 00:03:04,320
zvuk vyzvánějícího telefonu
uprostřed noci.

21
00:03:16,074 --> 00:03:18,194
Říkali, že to byla sebevražda,

22
00:03:18,714 --> 00:03:20,473
že si sama vzala život.

........