1
00:00:01,639 --> 00:00:07,639
z odposlechu přeložila
larelay
2
00:01:02,640 --> 00:01:03,960
Neumím zpívat.
3
00:01:04,432 --> 00:01:06,113
Bylo to dobré, Henry.
4
00:01:06,513 --> 00:01:08,113
Neumím zpívat jako ty.
5
00:01:08,553 --> 00:01:10,713
Samozřejmě, že ne.
Máš zpívat po svém, jako ty.
6
00:01:11,193 --> 00:01:13,794
Taťka mi říkal, že zpívám hrozně
falešně, jako vrzající dveře.
7
00:01:13,834 --> 00:01:15,234
Taťka žertoval.
8
00:01:15,354 --> 00:01:18,194
Mně se tvůj hlas líbí.
Oběma se nám líbí.
9
00:01:22,394 --> 00:01:25,635
A co takhle Rolničky?
Ty zazpívat dokážeš.
10
00:01:49,778 --> 00:01:51,258
Mami!
11
00:01:52,379 --> 00:01:53,839
Henry!
12
00:01:59,260 --> 00:02:04,500
Řekl: "Co mi dáš, když ti
i tentokrát upředu přízi?"
13
00:02:04,580 --> 00:02:07,900
"Už mi nezůstalo nic, co bych
ti mohla dát", odpovědělo děvče.
14
00:02:08,500 --> 00:02:13,221
"Tak mi slib, že pokud se staneš královnou,
věnuješ mi svoje prvorozené dítě."
15
00:02:13,581 --> 00:02:17,102
<i>"Kdoví, jestli se tak vůbec stane",
pomyslela si mlynářova dcera...</i>
16
00:02:28,643 --> 00:02:31,183
Ne!
Mami!
17
00:02:31,403 --> 00:02:34,183
- Henry, nemůžeš nic udělat!
- Pusťte mě! Mami!
18
00:02:34,303 --> 00:02:36,704
Nemůžeš nic dělat.
Poslouchej. Poslouchej mě!
19
00:02:36,824 --> 00:02:38,184
Nemám moc času.
20
00:02:38,464 --> 00:02:40,584
Byli jste v autě,
dostali jste smyk...
21
00:02:40,704 --> 00:02:43,425
A najednou ses ocitl doma,
co bylo před dvěma týdny.
22
00:02:43,426 --> 00:02:45,225
........