1
00:00:20,264 --> 00:00:24,263
Dr. Who
en de Daleks

2
00:02:10,569 --> 00:02:15,266
Velmi zajímavé.

3
00:02:16,269 --> 00:02:19,267
Za chvíli tu bude Ian,
musím se jít připravit.

4
00:02:19,560 --> 00:02:20,736
Kdo to je?

5
00:02:21,493 --> 00:02:25,267
Dědečku říkal jsem ti o něm
snad tisíckrát

6
00:02:25,267 --> 00:02:27,268
Její nový přítel

7
00:02:27,268 --> 00:02:31,267
Úplně jsem zapomněl, že má dnes přijít.
Jak že se jmenuje?

8
00:02:31,267 --> 00:02:32,692
Ian.

9
00:02:37,267 --> 00:02:41,268
To bude on.
Susan, došla bys prosím tě otevřít?

10
00:02:43,267 --> 00:02:45,348
Tak jo.

11
00:02:57,925 --> 00:02:59,267
Moc pěkný vpád.

12
00:02:59,267 --> 00:03:03,268
Dobře, zase jsi mě dostala.

13
00:03:04,817 --> 00:03:06,965
Dědečku toto je Ian Chesterton.

14
00:03:06,992 --> 00:03:09,268
Velmi mě těší, že vás poznávám

15
00:03:09,268 --> 00:03:10,670
Dobrý den, Promińte.

16
00:03:10,677 --> 00:03:14,268
To je velice pozorné. A dosti prozíravé. Děkuji.

17
00:03:14,268 --> 00:03:18,138
Ty jsou pro Barbaru.
S křehkou náplní, její nejoblíbenější.

18
00:03:18,139 --> 00:03:22,265
Jistě, samozřejmě.
Ona je... ještě před chvílí tu byla.

19
00:03:22,266 --> 00:03:26,269
No nevadí. Proč se naposadíte, než přijde?

20
00:03:32,269 --> 00:03:33,363
Křehká náplň?

21
00:03:34,313 --> 00:03:37,370
Nevadí, nakonec se tak moc nestalo.

22
00:03:38,268 --> 00:03:40,269
Né... stát!

23
00:03:40,269 --> 00:03:41,268
Copak je?

24
........