1
00:00:23,770 --> 00:00:26,170
Igore?

2
00:00:26,239 --> 00:00:30,801
Igore? Igore, můžeš to na chvíli
podržet?

3
00:00:35,482 --> 00:00:38,144
Už to zase upustil.
Nešika.

4
00:00:50,697 --> 00:00:54,861
Cítíš se lépe, Hermane?

5
00:00:54,935 --> 00:00:58,098
Bolesti hlavy jsou pryč.

6
00:00:58,171 --> 00:01:00,503
Ale ta bolest dutin mě zabije.

7
00:01:00,574 --> 00:01:04,806
Dědečku.
A ten průvan tady mi vůbec nepomáhá.

8
00:01:04,878 --> 00:01:09,076
Nebuď směšný!

9
00:01:09,149 --> 00:01:13,643
Jak tu může být průvan,
tady 25 stop pod zemí? (7,6m)

10
00:01:13,720 --> 00:01:16,518
Pane Piku, zmíněný majetek
se nachází právě tady.

11
00:01:16,590 --> 00:01:18,922
Patří rodině Munsterových.

12
00:01:18,992 --> 00:01:21,460
Jsou s tím nějaké potíže.

13
00:01:21,528 --> 00:01:26,625
Potřebujeme jen šedesát stop,
abychom spojili dvě stávající potrubí.

14
00:01:26,700 --> 00:01:31,364
Chytré uvažovaní to je to.
Tak tam Harknessi, pošlete někoho,
kdo s nimi projedná povolení.

15
00:01:31,438 --> 00:01:35,340
Už jsme tam poslali Johnsona B.T.,
ale zatím se nevrátil.

16
00:01:35,409 --> 00:01:37,468
Sežeňte mi ho k telefonu!

17
00:01:37,544 --> 00:01:42,811
Snažil jsem se B.T., ale doktor říkal,
že do vypolstrovaných
místností se telefony nepovolují.

18
00:01:44,017 --> 00:01:46,451
To je tak, když najmete neurotika

19
00:01:47,554 --> 00:01:50,887
Pokud to potrubí nebude hotové v termínu,

20
00:01:50,957 --> 00:01:54,154
starosta s městkou radou si
vyžádají mou hlavu.

21
00:01:54,227 --> 00:01:57,424
Řeknu vám co uděláme:
Veďte to potrubí po domem Munsterových.

22
00:01:57,497 --> 00:01:59,431
Ani jim o tom nemusíme říkat.
........