1
00:01:08,682 --> 00:01:11,651
Už jsem tu!

2
00:01:11,718 --> 00:01:14,516
Podívejte na toho krocana.
Matko, tentokrát ses opravdu překonala.

3
00:01:14,588 --> 00:01:18,581
Polož ho, a nech mě ať ho nakrájím.

4
00:01:18,658 --> 00:01:22,287
Jsme opravdu vděční, za to co přijímáme.

5
00:02:14,288 --> 00:02:17,288
1x06 Pudové jednání

6
00:02:32,699 --> 00:02:37,159
Co kdo budete chctít?

7
00:02:43,643 --> 00:02:46,237
Ten vysoký, tmavý, dobře vypadající chlapík

8
00:02:46,313 --> 00:02:49,578
na kterého se díváte jsem já.

9
00:02:49,649 --> 00:02:51,583
Nejspíš vás zajímá, co se tam děje.

10
00:02:51,651 --> 00:02:54,381
Cele to začalo před deseti dny,

11
00:02:54,454 --> 00:02:58,720
Kdy jsem byl pozván na setkání
mého starého armádního pluku i s výbavou.

12
00:02:58,792 --> 00:03:00,760
Nedopneš to.

13
00:03:00,827 --> 00:03:03,489
Ať se snažíš jak chceš, stejně ti to nepadne.

14
00:03:03,563 --> 00:03:06,031
Nechápu to.

15
00:03:06,099 --> 00:03:09,000
Musel se srazit, od doby co jsem odešel z armády

16
00:03:09,069 --> 00:03:12,835
Byl jsi cválečný hrdina tati?

17
00:03:12,906 --> 00:03:15,807
Nerad se chlubím, Eddie,

18
00:03:15,876 --> 00:03:18,401
Ale řeknu ti,

19
00:03:18,478 --> 00:03:22,244
že nepřátelům stačil jediný pohled
na mě v uniformě a prchali.

20
00:03:23,683 --> 00:03:27,380
Když o tom tak přemýšlím, prchlo i
hodně našich můžu, po tom co mě spatřili.

21
00:03:27,454 --> 00:03:31,185
Můžeš zapomenout na to, že by
sis to vzal na tu schůzku. Není ti to.

22
00:03:31,258 --> 00:03:33,590
Podívej, to je po dvaceti letech poprvé,

23
00:03:33,660 --> 00:03:35,890
co se setkají hoši z naší staré party.

24
00:03:35,962 --> 00:03:38,328
A všichni na tom banketu budou mít svou uniformu.
........