1
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
MAD MEN
<i>2x03 - The Benefactor (Mecenáš)</i>

2
00:00:35,100 --> 00:00:40,700
Přeložil: <i>mushik</i>

3
00:00:40,907 --> 00:00:42,898
Je jemná, je hnědá.

4
00:00:43,009 --> 00:00:46,137
Takže když ji pije Sinatra,
proč byste nemohli i vy?

5
00:00:48,214 --> 00:00:50,341
Namám to vypouklý?

6
00:00:50,450 --> 00:00:51,317
Ne.

7
00:00:52,018 --> 00:00:54,609
Můžeš někomu říct, ať uklidí
ty rozházený čipsy? Je tu bordel.

8
00:00:54,720 --> 00:00:59,384
A když se rozhodnu, že při kousání nějaký vyplivnu,
tak už to nebude vtipný, když už tu nějaký budou.

9
00:00:59,492 --> 00:01:00,754
Sjedeme to znovu.

10
00:01:02,896 --> 00:01:05,194
"Čipsy Utz jsou lepší než oříšky"
scéna u baru, pošesté.

11
00:01:06,666 --> 00:01:07,792
Akce.

12
00:01:09,736 --> 00:01:12,569
Představte si tu hrůzu,
když město padne do tmy.

13
00:01:12,672 --> 00:01:18,208
Tohle je příjemné místo pro příjemné lidi.
A ten blbec za barem mi pošle misku s oříšky.

14
00:01:18,311 --> 00:01:19,403
Jsem snad nějaká veverka?

15
00:01:20,847 --> 00:01:24,146
No, má štěstí, že si všude
s sebou nosím vlastní.

16
00:01:24,250 --> 00:01:26,411
Jsem blázen?
To si nemyslím.

17
00:01:26,519 --> 00:01:29,283
Klidně si zkuste strčit obličej
do plechovky s oříšky.

18
00:01:31,357 --> 00:01:34,150
Radím vám dobře.
Čipsy Utz jsou lepší než oříšky.

19
00:01:36,896 --> 00:01:38,830
Nestříhejte to. Ne.
Chci to sjet ještě jednou.

20
00:01:38,932 --> 00:01:42,527
Posuňte kameru o dva metry támhle
a postupně se přibližujte.

21
00:01:47,941 --> 00:01:50,603
Klidně si zkuste strčit obličej
do plechovky s oříšky.

22
00:01:59,119 --> 00:02:04,616
........