1
00:00:00,000 --> 00:00:01,927
V minulých dílech jste viděli . . .

2
00:00:01,962 --> 00:00:03,345
Evidentně jste zaneprázdněn.

3
00:00:03,380 --> 00:00:07,598
Neruším? Nevadí.
- Operoval jsem v Coloradu A&M.

4
00:00:07,633 --> 00:00:08,763
Kdy se to stalo?

5
00:00:08,798 --> 00:00:11,405
Přes léto. Něco jsem tušil před tou Rousinou operací.

6
00:00:11,440 --> 00:00:14,155
Víš, její středeční chemoterapie, tak . . .

7
00:00:14,190 --> 00:00:16,836
Dobře. A kdy jí můžeme objednat na ten C.T. scan?

8
00:00:16,871 --> 00:00:19,241
Promluv si s doktorkou Chao. Řekne ti vše, co potřebuješ vědět.

9
00:00:19,276 --> 00:00:20,387
Mohl bys být můj spolubydlící.

10
00:00:20,422 --> 00:00:23,465
Jo, myslím, že bydlím sám. Proberu finanční stránku s tátou.

11
00:00:23,500 --> 00:00:25,523
Promiň, Ephrame, ale měl bys mít svůj pokoj,

12
00:00:25,558 --> 00:00:27,269
budete to muset vyřešit, abys bydlel sám.

13
00:00:36,886 --> 00:00:39,934
- To je nudný.
- Dobře, řekli jste, že byste chtěli strávit nějaký čas společně.

14
00:00:40,210 --> 00:00:43,397
- Na burze pracovních příležitostí?
- Nemyslím si, že je to zrovna to pravé.

15
00:00:43,397 --> 00:00:45,538
- Já taky.
- Můžu vás vzít domů, jestli chcete.

16
00:00:45,539 --> 00:00:48,962
Ne, to je v pohodě, podívám se kolem.
Možná, že jednoho dne taky budu mít práci.

17
00:00:48,997 --> 00:00:51,084
Mám tady najít práci.
Jestli jí nenajdu, sem v háji.

18
00:00:51,119 --> 00:00:54,270
Nemůžu si dovolit cheesburger.
- Oh, jak zní "cheeseburgery"?

19
00:00:55,603 --> 00:00:57,704
Vydržíte to chvíli? Slibuju, že seženu nějaké jídlo později.

20
00:00:57,739 --> 00:00:59,673
Bude to v pohodě. Hodně štěstí.

21
00:01:01,541 --> 00:01:05,459
Tak, kam chceš jít jako první?
- Já nevím, nepotřebuju práci.

22
00:01:05,494 --> 00:01:07,306
Mám tuhle sladkou dohodu s mým tátou,

23
00:01:07,306 --> 00:01:09,683
kde on platí školu a mé výdaje.

........